Translation for "crevasse" to spanish
Translation examples
La crevasse n’était pas large.
La grieta no era muy ancha.
Les crevasses végétales.
Las grietas vegetales.
La crevasse était profonde.
La grieta era profunda.
Il regagna sa crevasse.
Regresó a la grieta.
Il était au fond d’une crevasse.
Yacía en el fondo de una grieta.
vaï, les crevasses… Ah!
—¡Ah, ya…, las grietas…!
Tout venait de la crevasse.
Todo dependía de las grietas.
– Sur un seul côté de la crevasse ?
—¿Sólo en un lado de la grieta?
Je vais descendre dans une crevasse.
Voy a bajar por una grieta.
La poussière dissimulait des crevasses.
El polvo ocultaba algunas de las grietas.
Ils parvinrent au bord de la crevasse dans la banquette et Halle réussit laborieusement à la faire traverser à Ronsarde.
Llegaron a la brecha y Halle hizo pasar a Ronsarde sin dificultad.
Le voici : là-bas il y a le monde, ici la représentation du monde et entre les deux une crevasse fatale, béante.
Era el siguiente: ahí fuera está el mundo y aquí hay una pintura del mismo, y entre ambos se abre una brecha mortal.
En travers de la région des Montagnes Mortes s'ouvrait une gigantesque crevasse, qui pouvait avoir un demi mille de largeur.
A través de la región de las Montañas Muertas, la tierra se abría en una brecha que tendría quizá media milla de anchura.
Les rides et les traits de son visage étaient devenus les crevasses et les ravines ombreuses d’un improbable paysage sculpté par les bourrasques de la vie.
Las líneas y arrugas de su cara se habían convertido en brechas y tajos, como los contornos de un improbable paisaje desgastado por el tiempo.
À marée haute, avec une tempête pareille, la mer se serait ruée dans la crevasse et nous aurions tous les deux fini noyés.
Con marea alta, en plena tormenta como aquella, el mar se habría introducido en esa brecha de la tierra convertido en una furia hirviente de agua espumosa, y nos habríamos ahogado.
Hester eut l’impression qu’une faille s’ouvrait entre eux, telle une crevasse dans la glace, encore étroite pour le moment, susceptible cependant de s’élargir.
Hester se imaginaba que se estaba abriendo una brecha entre ambos, como una rendija en el hielo, muy delgada de momento, pero que probablemente se iba a ensanchar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test