Translation for "crepuscule" to spanish
Translation examples
Le crépuscule finit par tomber.
Por fin llegó la oscuridad.
Le crépuscule tombait vite.
La oscuridad avanzó con rapidez.
Kim fondit dans le crépuscule.
—Kim se deslizó en la oscuridad.
Le crépuscule tombait sur Arborlon.
La oscuridad cayó sobre la ciudad de Arbolon.
Les fleurs pâlissaient dans le crépuscule.
Las flores perdían el color en la oscuridad.
Le crépuscule envahit le vallon.
La oscuridad empezó a llenar el valle.
— Il serait plus raisonnable d’attendre le crépuscule.
—Es más razonable esperar a la oscuridad.
Le crépuscule tombait.
Llegó el anochecer;
Le crépuscule approchait.
Se acercaba el anochecer.
Le crépuscule était venu.
Había empezado a anochecer.
Tout cela avait eu lieu au crépuscule.
Esto ocurría al anochecer.
Au crépuscule, c’était l’inverse.
Al anochecer, hacía lo contrario.
Crépuscule d’une nuit d’été.
anochecer de una noche de verano.
Le crépuscule arriva vite.
El anochecer llegaba deprisa.
— Crépuscule sur Rannoch Moor ?
—¿Anochecer en Rannoch Moor?
C’était sa seconde visite au crépuscule.
Era su segunda visita al anochecer.
Il entra dans la tente au crépuscule.
Al anochecer, él entró en la carpa.
crepúsculo
— Le crépuscule des dieux. — Le crépuscule
—El crepúsculo de los dioses —rememoró Horton. —El crepúsculo
C’est encore le crépuscule, il est vrai, mais le crépuscule à son heure.
Todavía es el crepúsculo, es cierto, pero el crepúsculo a la hora que es debido.
C’est le crépuscule ;
Es la hora del crepúsculo;
Ce serait le crépuscule.
Eso ocurriría durante el crepúsculo.
C’était le crépuscule.
Era la hora del crepúsculo.
Il n’y eut pas de crépuscule.
En realidad, no había crepúsculo.
            Dehors, c'était déjà le crépuscule.
Fuera, era ya el crepúsculo.
C’était le soir – le crépuscule, en fait – et c’était l’été.
Era una noche de verano y estaba realmente muy oscuro.
Ça nous servira dans les bois du Crépuscule.
Lo necesitaremos para el Bosque Oscuro.
Il était 5 h 30 et le crépuscule s’annonçait.
Eran las cinco y media y se estaba haciendo oscuro.
Le septième jour, ils pénétrèrent dans les bois du Crépuscule.
Al séptimo día entraron en el Bosque Oscuro.
C’était le crépuscule mais il y avait encore un peu de lumière.
Ya anochecía y el cielo aún no estaba oscuro del todo, pero las luces del interior estaban encendidas.
Il descend sur le côté obscur, dans la zone de crépuscule.
Está descendiendo en la parte oscura. En la zona previa al amanecer.
Enfin, le crépuscule était arrivé.
Por fin había anochecido.
Au-dehors, c’était presque le crépuscule.
Allí casi había anochecido.
Mike ne revint qu'au crépuscule.
Mike no regresó hasta que casi había anochecido.
Le crépuscule tombait lorsque Acheron regagna la caverne.
Ya había anochecido cuando regresó a la cueva.
À ce moment, le crépuscule descendait sur lui et il se rappela sa hutte.
Para entonces había anochecido, y se acordó de su choza.
Le crépuscule était tombé lorsque Edmund et la dame traversèrent le pont.
Había anochecido cuando Edmund y la dama cruzaron el puente.
C’est presque le crépuscule quand Harold repasse par-dessus le mur.
Casi ha anochecido para cuando Harold vuelve a pasar por encima del muro.
Le loup aime le temps brumeux, il part en chasse au crépuscule.
El lobo ama el tiempo brumoso, se va de caza en la anochecida.
Le crépuscule assombrissait les bâtiments entassés dans le ravin de Galta.
Había anochecido, y los edificios que llegaban hasta el barranco de Galta iban envolviéndose en las sombras.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test