Translation for "crayeux" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Un flot de cendres. Une chaleur crayeuse.
Una lluvia de cenizas. Un calor gredoso.
Le rocher devient crayeux et ne contient aucun minerai.
Hay tierra gredosa y ningún depósito mineral.
les visages s’éteignaient un instant, devenaient crayeux. C’était dimanche ;
los rostros se apagaban un instante, se ponían gredosos. Era domingo;
On commence à être à Quillebeuf dès la montée sur le plateau crayeux.
Se empieza a estar en Quillebeuf a partir del ascenso a la planicie gredosa.
Cageot ne pouvait pas pâlir, car il avait toujours le teint crayeux.
Cageot no podía palidecer, pues siempre tenía el color gredoso.
ils creusaient une tranchée déjà profonde et rejetaient de chaque côté la terre crayeuse.
Habían formado un montón de gredosa tierra al lado del hoyo.
Ce qui expliquait la couleur jaune de la cathédrale était le sol crayeux de la région, nous avait-on dit.
Lo que explicaba el color amarillo de la catedral era la tierra gredosa de la región, nos habían dicho.
Rien non plus dans ce rejeton d’une terre crayeuse n’annonçait l’amant des pierres.
Nada tampoco anunciaba, en ese retoño de una tierra gredosa, al futuro amante de las piedras.
Sa peau, d’un teint bleuâtre crayeux, reprit son albâtre uniforme.
La piel, por entonces de un blanco azulado gredoso, se suavizó hasta alcanzar un uniforme tono de alabastro.
Et les cheveux roux, et quelques plaques orangées de taches de rousseur sur une peau crayeuse.
Y el pelo rojizo, y unas cuantas manchas anaranjadas de pecas sobre el cutis gredoso.
- C'est crayeux, et on dirait bien que l'os a été fracturé, mais pas nécessairement par la chaleur.
Parece calcárea y fracturada, pero no necesariamente fracturada por el calor.
une fois desséché, le sagou était réduit à l’état de monticule crayeux.
A medida que el sagú se secaba, iba formando una acumulación calcárea.
Le vent nocturne soufflait sur les montagnes crayeuses du désert de Judée.
El viento nocturno soplaba sobre las montañas calcáreas del desierto de Judea.
Un bosquet de châtaigniers et de chênes y couronnait un tertre crayeux criblé des trous d’une garenne;
Un bosquecillo de castaños y encinas coronaba un cerro calcáreo, acribillado por los agujeros de una conejera;
Une sorte de résidu crayeux gris-blanc dont émanait une vague odeur évoquant la surchauffe de l’isolant d’un appareil électrique.
Un residuo calcáreo gris que olía como un aislante eléctrico recalentado.
Cette pente verte, striée parallèlement par tous ces traits crayeux que font les petits murets de pierres sèches.
Este verde declive estriado paralelamente por todas esas rayas calcáreas que forman las cercas de arenisca.
Il y régnait une odeur de glaise humide et presque toutes les surfaces semblaient revêtues d’une couche crayeuse de poudre à porcelaine séchée.
Olía a arcilla húmeda y muchas superficies parecían cubiertas por el polvillo calcáreo de la porcelana seca.
« Elle avait les cheveux clairs, la peau d’une blancheur de neige. La deuxième, encore plus blonde, le teint tout aussi crayeux, avait les traits d’un ange.
Tenía la cabellera rubia y la piel nivea. »La otra era aún más rubia, pero su tez era de un blanco calcáreo. Tenía rostro de ángel.
Tout ce que j’apercevais d’en haut était uniformément d’un blanc crayeux, d’un gris clair et diapré, irradiant de myriades d’éclats de quartz.
Todo lo que veía desde ahí arriba era de una especie de color calcáreo, de un gris claro, resplandeciente, en el que centelleaban miríadas de esquirlas de cuarzo.
Et toi, qu’est-ce que tu penses de ce qui s’est passé ? — J’ai peur, dit-elle. (Son visage s’anima, ses joues devinrent blanches, crayeuses.) Je suis perdue et je suis terrifiée.
¿Qué piensas tú de lo que acaba de pasar? —Estoy asustada —dijo Willy. Su rostro se tensó y sus mejillas se tornaron calcáreas y blancas—. Estoy perdida y asustada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test