Translation for "courts-bouillons" to spanish
Courts-bouillons
  • caldos cortos
Translation examples
caldos cortos
On retire les têtes et on prépare avec un petit court-bouillon.
Se apartan las cabezas y con ellas se hace un caldo corto.
Pour le court-bouillon : gros sel, poivre en grains, 1 oignon.
Para el caldo corto: sal gruesa, pimienta en grano, 1 cebolla.
Ensuite, je pourrais essayer la soupe au poisson d’Hébert, suivie d’une langouste au court-bouillon.
luego puedo seguir con la sopa de pescado de Hébert y después con una langosta en caldo corto.
Il retira les têtes et les mit à bouillir dans un court-bouillon, tandis qu’il dessalait les aubergines à l’eau et les séchait avec un torchon, tranche par tranche.
Retiró las cabezas de gambas y las puso a hervir en un caldo corto mientras desalaba las berenjenas con agua y las secaba con un trapo, lámina a lámina.
Plongez les crustacés dans le court-bouillon tiède. Faites reprendre l’ébullition. Réduisez le feu, couvrez et laissez cuire doucement pendant 15 minutes. Retirez les crustacés.
Échense los crustáceos en el caldo corto tibio, cúbranse y cuézanse a fuego lento durante 15 minutos. Sáquense los crustáceos.
Ensuite, une petite cuillerée de farine, noix de muscade, la moitié d’une petite bouteille de sauce d’huître, on mélange une fois ou deux et on ajoute le court-bouillon fait avec les têtes de gambas.
A continuación una cucharadita de harina, nuez moscada, media botellita de salsa de ostra, un par o tres de vueltas y el caldo corto hecho con las cabezas de las gambas.
Entre dix heures et midi, il fit le court-bouillon aux fruits de mer avec les têtes de crevettes roses, des carottes, un reste de céleri jaunâtre, de l’ail et un poireau qui ressemblait presque à une ciboulette fossile.
En las dos horas que le faltaban hasta el mediodía, hizo el caldo corto de marisco con las cabezas de las gambas, zanahorias, restos de un apio macilento, ajos, un puerro que ya casi parecía una cebolleta momificada.
1 Dans une grande marmite remplie aux trois quarts d’eau froide, préparez un court-bouillon avec du gros sel, 5 grains de poivre gris, 1 oignon épluché et coupé en deux.
1  En una olla grande llena de agua fría en sus tres cuartas partes prepárese un caldo corto con sal gruesa, 5 granos de pimienta gris, 1 cebolla pelada y partida por la mitad.
Un couteau à la main, la table en guise de scène, Carvalho commença son one man show, avançant les prémices du roux, lavant les calmars, décortiquant les crevettes et mettant sur le feu un court-bouillon avec les coquilles des crustacés et les os du poulet.
Con un cuchillo en la mano y utilizando la mesa como tablero, Carvalho se convirtió en un espectáculo preparando los prolegómenos del sofrito, limpiando los calamares, descascarillando los camarones y empezando a cocer un caldo corto con las cáscaras de los crustáceos y los huesos del pollo.
Il suffisait de s’asseoir, et on vous apportait ce que PJ était d’humeur à cuisiner ce jour-là, toujours du poisson-chat ou des crevettes sous une forme ou une autre : poisson-chat frit, poisson-chat cuit au court-bouillon, crevettes à la créole ou à l’étouffée, gumbo riche en gombos, crevettes sur émincé de laitue à la rémoulade. Je n’avais jamais entendu personne se plaindre. « C’est super, Lew.
Te sientas y te sirven lo que a PJ le ha apetecido cocinar aquel día, siempre bagre o gambas, en diferentes versiones: bagre frito o guisado en un caldo corto, gambas a la creóle o escalfadas, gumbo espeso de okras, gambas con lechuga en juliana y salsa remoulade. Nunca nadie se ha quejado. —Qué bien, Lew.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test