Translation for "courroucé" to spanish
Translation examples
Josué était un juge courroucé.
Josué era un juez colérico.
Un murmure courroucé parcourut l’assemblée.
Un colérico murmullo recorrió la sala.
Une peur douloureuse et courroucée monta en lui.
Sintió un miedo doloroso, colérico.
«Parce que! parce que!» répliqua la Fée courroucée, en lui tournant le dos;
     «¡Porque sí! ¡Porque sí!» -replicó el hada colérica, volviéndole la espalda;
Des voix courroucées résonnaient de toutes parts autour d’eux.
A su alrededor, en todas direcciones, se levantaban voces coléricas.
Quelque part au milieu des nuages se cachait le Justicier Courroucé qui cherchait Samuel Clemens.
En algún punto entre las nubes estaba el Colérico Retribuidor, y buscaba a Sam Clemens.
Il ne croyait pas au Seigneur de la Bible, vengeur courroucé, instigateur de viols, de massacres et de pillages.
No creía en el Señor de la Biblia, colérico vengador, que ordenaba violaciones, matanzas y saqueos.
Elle lui chuchota qu’elle reviendrait bientôt, se redressa lentement et rencontra le regard courroucé de l’infirmière.
Después de susurrarle que regresaría pronto, se incorporó lentamente y se encontró con los ojos coléricos de la enfermera.
Le roi en était si courroucé qu’il décida de capturer la reine des fées et de la contraindre à revenir en son royaume.
Tan colérico era el Rey que estaba decidido a capturar a la Reina de las Hadas y obligarla a regresar al reino.
… la présence irrévocable du manche ensanglanté du couteau dans sa main… il suffoque dans les ténèbres… les visages courroucés, les huées…
La solidez de la empuñadura ensangrentada del cuchillo que apretaba con fuerza… ahogando, asfixiando en la oscuridad… rostros coléricos, las burlas…
Il était superficiel, rapide, aisément courroucé.
Era superficial, rápido, iracundo.
Jacques lui jeta un regard courroucé.
Jacques le dirigió una mirada iracunda.
« Qui est-ce ? », demanda une voix masculine courroucée. « On s’est trompé de chambre, hein ?
—¿Quién es? —preguntó una iracunda voz masculina—… ¿Conque se ha equivocado de habitación, eh?
Quand Billy le saisit, les Simon translucides regardèrent l’objet, courroucés et peinés.
Billy lo cogió, y los translúcidos Simons lo miraron iracundos y melancólicos.
sa bouche courroucée était un cercle rouge au milieu de sa barbe ; ses yeux lui sortaient des orbites.
La boca era un círculo rojo e iracundo en medio de la barba, los ojos desorbitados.
« Dégage », rétorqua la femme enceinte avec une expression si courroucée sur le visage que Rosie battit en retraite de deux pas.
–Déjeme en paz -espetó la joven embarazada con una expresión tan iracunda que Rosie retrocedió unos pasos.
ses yeux et ses sourcils froncés semblaient courroucés et contrariés demandant maintenant à savoir d’où elle venait, juste en dessous ?
con esa mirada y ese ceño fruncido tenía un aspecto iracundo y frustrado que exigía saber de dónde venía ella, ¿de ahí abajo?
Je me suis assis à côté de lui tandis que Mme Challenger servait de tampon entre les deux savants courroucés.
Yo tomé asiento a su lado, mientras que la dama, a modo de parachoques, fue colocada con cierta dificultad en la parte de atrás, entre los dos iracundos caballeros.
Anzola se retourna pour chercher les Italiens du regard, mais il ne les vit pas au-dessus des têtes furieuses, des poings courroucés qui s’agitaient en l’air.
Anzola se dio la vuelta para buscar con la mirada a los italianos, pero no los encontró por encima de las cabezas furiosas, de los puños iracundos que se agitaban en el aire.
Pour me calmer les nerfs, j’ai entrepris de composer dans ma tête un sonnet sur les différentes façons dont un dieu courroucé pouvait détruire des bennes à ordures.
Traté de calmar los nervios componiendo en silencio un soneto sobre las distintas formas en que un dios iracundo podía destruir contenedores.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test