Translation for "coupelle" to spanish
Translation examples
» Il remplit sa coupelle et celle d’Uzaemon.
—Rellena su taza y la de Uzaemon—.
Le pigment qu’était Grisamentum tourbillonna dans la coupelle. — Que fais-tu ?
El pigmento que era Grisamentum enjuagó la taza. —¿Qué estás haciendo?
J’ai dévié vers eux pour déposer un dollar dans leur coupelle.
Me acerqué y dejé caer un dólar en la taza.
Les Blancs, ils ne vous jettent des pièces dans votre coupelle que si vous dansez.
Los blancos no te echan monedas en la taza si no bailas.
Après une dernière gorgée de thé, Mal’akh reposa la tasse sur sa coupelle.
Mal'akh dio otro sorbo a su té y dejó la taza en el posavasos.
Ena reposa la tasse fragile sur une coupelle tout aussi délicate. — Vous n’avez pas peur.
Ena bajó la frágil taza para apoyarla delicadamente —No tienes miedo.
La tasse d’Ena tinta doucement contre la coupelle en porcelaine quand elle la reposa.
—La taza de Ena hizo un tintineó contra el platillo de porcelana cuando la bajó.
Myrtle m’a suivie, et j’ai entendu le cliquetis de ses propres pièces dans la coupelle, juste avant qu’elle me rejoigne.
Myrtle me siguió y oí el ruido de las monedas al caer en la taza antes de que me alcanzara.
Il s’éloigne de l’étang et voit Hanmer assis dans une gigantesque fleur noire en forme de coupelle.
Al alejarse del estanque, Clay ve a Hanmer sentado en una flor negra en forma de gigantesca taza.
Le président frappa la balle d’un coup sec et précis, et la regarda rouler droit dans la coupelle.
El presidente, que acababa de golpear suavemente la bola y vio cómo se deslizaba con precisión hasta la taza, no oyó sus palabras.
Elle plaça dessus deux flacons, un thermomètre, une spatule en plastique et une coupelle à pilules, et recouvrit le tout d’un linge. Le plateau était un soutien moral. L’équipement essentiel était dans la poche de sa blouse.
Colocó sobre ella dos frascos, un termómetro, un bajador de lengua plástico, un vaso de papel y los tapó con un lienzo. La bandeja era parte del disfraz.
Tout de même, je n'en étais pas sûre jusqu'à maintenant. Après le départ de la Muette, la porte se referme sans bruit, et je me penche sur le plateau avec voracité. Un bol de bouillon, une coupelle de compote de pommes et un verre d'eau. « C'est tout ?
Sin embargo, no estaba segura hasta ahora. Cuando se va la chica, la puerta se cierra sin hacer ruido detrás de ella y yo me vuelvo, hambrienta, hacia la bandeja: un cuenco de caldo claro, una pequeña ración de compota de manzana y un vaso de agua. «¿Ya está?», pienso, enfurruñada.
Je pourrais te parler de Lena au Fashion Lounge de Saint-Pét' en train d'aspirer la bouche de sa copine Louisa, de Lena au Moskva, le restaurant situé au sommet d'un immeuble, regardant le soleil incapable de se coucher sur le fleuve, de Lena sur le Zabavaboat, le bateau de table dancing qui tangue sous les échasses des strippeuses qu'elle mangeait des yeux, ou de Lena aux yeux grands comme le Palais d'Hiver, en peignoir, sortant de la salle de bains de mon hôtel, un verre de jus de pamplemousse à la main, se brossant les dents de l'autre, de Lena zappant sur le câble en petite culotte rose, ou de Lena écoutant I Just Don't Know What to Do with Myself (la reprise de Dusty Springfield par les White Stripes) en boucle sur son i-Pod et saisissant une olive dans une coupelle, entre le pouce et l'index, avant de la porter à ses lèvres et de recracher le noyau en me demandant pourquoi je reste planté là la bouche ouverte, ou la même scène avec son doigt dans le pot de confiture qui rentre dans sa bouche puis retourne dans la confiture puis revient se faire sucer, des gestes à vous rendre dingo, ou de la chambre de Lena, rue Grajdanskaya, avec tous ses produits de beauté ouverts, en désordre, car elle est incapable de revisser un bouchon ou de ranger un vêtement autrement qu'en le laissant traîner par terre, ou de Lena me demandant de prendre son pouls pour constater comme son cœur bat vite quand on se serre dans les bras jusqu'à frôler la suffocation, ou de Lena se mettant à parler russe en imitant une actrice porno : « Da da ebi menia kak blad !
Podría hablarte de Lena en el Fashion Lounge de San Petersburgo aspirando la boca de su amiga Luisa, de Lena en Moskva, el restaurante situado en la cima de un inmueble, mirando el sol incapaz de ponerse sobre el río, de Lena en el Zabavaboat, el barco de table dancing que se bambolea bajo los zancos de las strippers a las que ella devoraba con los ojos, o de Lena con los ojos abiertos de par en par como el Palacio de Invierno, en albornoz, saliendo del cuarto de baño de mi hotel, con un vaso de zumo de pomelo en la mano y cepillándose los dientes con la otra, de Lena zapeando en la televisión por cable en braguitas rosas, o de Lena escuchando sin parar I Just Don’t Know What to Do with Myself (la versión que de Dusty Springfield hacen los White Stripes) en su iPod y pescando una aceituna de una copela entre el pulgar y el índice, antes de llevársela a los labios y escupir el hueso preguntándome por qué me quedo plantado con la boca abierta, o la misma escena con su dedo metido en el tarro de mermelada que se mete en la boca y luego vuelve a la mermelada y luego vuelve a chupárselo, gestos que te vuelven loco, o de la habitación de Lena en la calle Grazhdanskaia, con todos sus productos de belleza abiertos y en desorden, porque es incapaz de reponer un tapón o de ordenar un vestido de otro modo que arrastrándolo por el suelo, o de Lena pidiéndome que le tome el pulso para comprobar cómo le late el corazón de rápido cuando nos abrazamos apretando hasta rozar la asfixia, o de Lena cuando se pone a hablar ruso imitando a una actriz porno: «Da da ebi menia kak bliad!
Sur une coupelle l'attendait une enveloppe à son nom, timbrée d'Angleterre.
Encima de una copa la aguardaba un sobre a su nombre, con sello de Inglaterra.
Le Drysian tenait une coupelle brûlante dans une main et son bâton usé dans l’autre.
El drisiano sostenía una copa humeante en una mano y su gastado bastón en la otra.
— Faites-lui avaler un peu de cela, ordonna Akaris en tendant la coupelle à Thero.
—Dadle un poco de esto —ordenó Akaris mientras le entregaba la copa a Thero.
Thero lui présenta de nouveau la coupelle mais elle détourna la tête au bout de quelques gorgées.
Thero volvió a ofrecerle la copa, pero después de algunos sorbitos ella apartó el rostro.
Ils dégainèrent leurs armes et s'entaillèrent les poignets mêlèrent leur sang dans une coupelle en argent.
Desenvainaron las espadas y se hicieron un corte en las muñecas mezclando sus sangres dentro de una pequeña copa de plata.
A côté des daguerréotypes, une coupelle de verre contenait des épingles à cheveux, une fleur en coquillages, des lacets de corset.
Al lado de los daguerrotipos había una copa de vidrio con horquillas, una flor hecha de conchillas, lazos de corsé.
Dans un coin, un tisseur de prières implorait Celui qui recoud la plaie en soufflant sur la fumée suave d’une coupelle en écorce.
Había un tejedor de plegarias en la esquina, salmodiando ruegos a Aquel Que Cose La Herida y esparciendo el humo dulzón de la corteza que ardía en una copa.
Leurs casques laissaient leurs visages dans l’ombre, mais je distinguai sous chaque œil une coupelle suspendue à une monture de fil.
Los cascos les ocultaban en parte la cara, pero pude observar que de una armazón de alambre, colocada bajo cada ojo, colgaba una copa pequeña.
La mousse qui poussait entre les pierres était émaillée de minuscules fleurs blanches, pas plus grosses que les yeux du lézard, aux formes aussi parfaites que des coupelles sculptées.
El musgo que crecía entre las piedras estaba lleno de flores blancas no mayores que los ojos de la lagartija, cada una de ellas perfecta como una copa tallada.
Ratna Nadar agita la clochette posée devant la divinité pour solliciter sa protection et plaça une banane et quelques pétales de jasmin dans la coupelle des offrandes.
Ratna Nadar agitó la campanilla colocada frente a la divinidad para solicitar su protección y depositó un plátano y algunos pétalos de jazmín en la copa de las ofrendas.
et les moissons jaunirent, et les coquelicots se tendirent comme des coupelles rouges vers les nuages.
amarillearon los trigales y las amapolas se abrieron a las nubes como copitas rojas.
Pour exprimer son appréciation, elle offrit à Herbelin une coupelle en or, qu’il pouvait porter à une chaîne autour de son cou.
Como prueba de su aprecio, regaló a Herbelin una copita dorada, que podía llevar colgada del cuello con una cadena.
peut décrire de mémoire ce signe à la signification incertaine: un fleuron, une espèce de clou de girofle, ou un minuscule flambeau, ou encore un poignard-baïonnette, mais aussi une petite poupée dont le corps et les deux jambes réunies remplaceraient la large lame du poignard ou le manche du flambeau, sa tête devenant au choix la flamme de celui-ci ou la poignée arrondie de celui-là, tandis que les bras tendus en avant (et donc un peu raccourcis) représentaient auparavant la garde de l'arme, ou la coupelle qui empêche les matières brûlantes de couler sur la main.
puede describir de memoria ese signo de significado incierto: un florón, una especie de clavo de especia, o una minúscula antorcha, o también una bayoneta, pero asimismo una muñequita cuyo cuerpo y cuyas piernas juntas sustituirían la amplia hoja de la bayoneta o el mango de la antorcha, viniendo a ser su cabeza, según se quisiera, la llama de ésta o el puño redondo de aquélla, en tanto que los brazos tendidos hacia delante (y por ende un poco más cortos) representaban antes la guarnición del arma, o la copita que impide que las materias ardientes se derramen en la mano.
Scarlet s’installa au bar, posant son minicran à côté d’une coupelle d’olives vertes. — Qu’est-ce que je vous sers ? lui demanda le serveur, sans détourner les yeux de son émission.
Scarlet se sentó en la barra y dejó el portavisor junto a un cuenco transparente de olivas. —¿Qué va a tomar? —preguntó el barman, sin apartar la vista de la pantalla, donde en ese momento estaban entrevistando a una estrella de cine de acción venida a menos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test