Translation examples
Les coulisses du multivers.
Los bastidores del multiverso.
Enfin, il avait été admis dans la coulisse.
Al final, había sido admitido entre bastidores.
Son travail se faisait dans la coulisse ;
Su trabajo se desarrolló entre bastidores;
Scarlet émergea dans les coulisses.
Scarlet emergió entre bastidores.
En coulisse, les mères s’agitaient ;
Entre bastidores, las madres se atormentaban;
Frontière sortait des coulisses.
Frontiere estaba saliendo de entre bastidores.
Cristoneli l'attendait dans les coulisses.
Cristoneli lo esperaba entre bastidores.
Ils se retrouvèrent en coulisses.
Aparecieron entre bastidores.
Il est là, dans les coulisses.
Está entre bastidores, allí.
On a traîné dans les coulisses, on a pris de la came.
Estuvimos juntos en los camerinos, colocándonos.
– Je veux aller dans les coulisses parler à ces types. 
—Tengo que ir a los camerinos a hablar con esos tíos.
Je me souviens de son père, quand il venait dans les coulisses.
Recuerdo cuando su padre se presentaba en el camerino.
Pourtant l'orchestre était encore en coulisses.
y el grupo seguía en los camerinos. Salieron al escenario.
Vous avez été la voir dans les coulisses, l’avez emmenée dîner quelque part ? Non ?
¿Estuvieron en los camerinos, la llevaron a comer? ¿No?
Leo descendit de la galerie pour rejoindre les loges en coulisses.
Leo bajó de la galería, a las bambalinas, donde estaban los camerinos.
L’agent de sécurité qui l’a laissée pénétrer dans les coulisses ?
¿El guardia de seguridad que la dejó pasar a los camerinos?
les nobles et les grandes dames venaient dans les coulisses pour le voir.
Los nobles y las grandes dames iban a su camerino a felicitarle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test