Translation for "coulait" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
La magie coulait en lui à volonté.
La magia fluyó de él a voluntad.
La richesse coulait à flots.
Fluyó la riqueza española.
Le champagne coulait à flots.
El champán fluye en grandes cantidades.
La liqueur coulait, d’un rubis somptueux.
Fluyó el licor, de un suntuoso color rubí.
Le vent soufflait et le large fleuve coulait.
El viento sopló y el ancho río fluyó.
— J’ai entendu dire que le sang de Bail coulait dans mes veines…
—Dicen que la sangre de Bail fluye por mis venas…
Une vague dorée de passion et d’amour coulait entre nous.
Una dorada ola de pasión y amor fluyó entre nosotros.
La rivière Arven fut polluée par le sang qui y coulait.
El río Arven se contaminó por la sangre que fluyó a su corriente.
Du vin de Samos coulait à flots, bien que largement adouci.
Fluyó el vino samio, si bien muy aguado;
chaque chanson coulait vers la suivante, sans espaces ni blancs.
Cada canción fluye hasta la siguiente sin huecos ni espacios intermedios.
Un fluide coulait dans ses membres.
Un fluido le recorría el cuerpo.
Un liquide rouge coulait sur son épaule.
Un fluido rojo goteaba sobre su hombro.
Un filet de salive coulait de sa bouche. Du mucus sortait de ses narines.
De su boca salía un hilillo de baba, y de su nariz una especie de fluido.
Dehors, le fleuve coulait calmement, comme si de rien n’était.
En el exterior, vio fluir el río tan pacíficamente como siempre había fluido.
La vie coulait, noire et fluide, dans les rues éclairées.
La riada humana discurría, negra y fluida, por las calles iluminadas, arrastrándolo a uno aunque no quisiera.
Un air glacial entra dans ses poumons, un fluide tout aussi froid coulait dans ses veines.
Un aire glacial penetró en sus pulmones, y por sus venas corría un fluido tanto o más frío.
Josué vit des diodes étinceler au cœur du fluide blanchâtre qui coulait de la blessure.
Joshua vislumbró el brillo intermitente de unos leds entre un fluido blancuzco que goteaba hasta el suelo.
Un liquide visqueux coulait de sous ses paupières affaissées et, de chaque oreille, s’échappait un filet de sang.
Un fluido viscoso le corría por entre los párpados cerrados; aún goteaba la sangre de las orejas.
Enfin, il avait lavé avec un tampon d’ouate mouillé le drôle de fluide rosâtre qui coulait de sa cheville à travers le pansement adhésif.
Y se había limpiado el fluido rosado y extraño que supuraba a través del vendaje del tobillo.
Finalement, Graulas se força à se rasseoir, haletant. Une substance épaisse coulait d’un coin de sa bouche.
Finalmente, boqueando y con un fluido cremoso babeándole por la comisura de los labios, Graulas hizo un tremendo esfuerzo y volvió a incorporarse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test