Translation for "corvées" to spanish
Translation examples
J’avais cette corvée à remplir.
Tuve esa tarea para hacer.
Ce fut d’abord une corvée.
Al principio fue una tarea ingrata.
Il y avait les corvées quotidiennes.
Todos los días había tareas que hacer.
— Quelles sont tes corvées, Noa ?
—¿Cuáles son tus tareas, Noa?
— Je sais que c’est une corvée
—Sé que es una tarea ingrata...
N’y avait-il pas de maisonnées, avec les corvées que cela impliquait ?
¿No había hogares y las tareas que estos suponían?
— Les Feegle ont fait des corvées ?
–¿Los feegles te hicieron tareas?
Ils ne font jamais de corvées !
¡Nunca hacen tareas!
Nous nous étions partagé les corvées domestiques.
Compartíamos las tareas domésticas.
Elle les interrogea sur leurs corvées quotidiennes, leurs voisins, leurs jeux.
Se interesó por sus quehaceres domésticos, por sus vecinos, por sus juegos.
Quand elle distribuait les corvées ou les faveurs elle disait : “Tu es juste comme les miens.”
Cuando distribuía quehaceres o favores, decía: "Es como si tú fueras mío."
Elle dit à Abigail que tout allait bien et regagna le dortoir pour effectuer ses corvées.
Le contestó a Abigail que estaba bien y regresó al dormitorio a sus quehaceres.
Parfois, il lui semblait que sa magie servait juste à lui faciliter les corvées quotidiennes.
A veces parecía que la magia solo le servía para los quehaceres cotidianos.
Au cours des corvées de l’enterrement, nous y aimions le mort, nous ne sommes pas en contact avec la mort.
Durante los fastidiosos quehaceres de un entierro, nosotros, los que queríamos al muerto, no nos sentimos en contacto con la muerte.
Elle se plaignait de l’humidité, de l’odeur de moisi et des dizaines de corvées occasionnées par une résidence secondaire.
Se quejaba de la humedad y el olor de moho, y de la cantidad de quehaceres que entrañaba una segunda residencia.
Si les Acceptées n’avaient pas le droit de recourir au Pouvoir pour les corvées quotidiennes, on leur apprenait néanmoins à le faire.
Que las Aceptadas tuviesen prohibido encauzar para realizar quehaceres no significaba que no les enseñaran cómo hacerlo;
— Pendant les corvées du matin, on regarde l’avenir avec amour, dit-il plus tard à ses amis.
—Durante los quehaceres matutinos, miras adelante con amor —les comentó Roland a sus amigos más tarde—.
Colonne « points positifs » : à New York, Spane & Grubman paierait quelqu’un pour ces corvées.
En el lado positivo: en Nueva York, Spane & Grubman pagaría a alguien para que se ocupase de esos quehaceres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test