Translation for "corselet" to spanish
Corselet
Similar context phrases
Translation examples
Son armure – un heaume léger et un corselet de cuir – ne comportait ni joyau ni emblème.
Su armadura —un casco ligero y un coselete de cuero— no lucía ninguna joya ni emblema.
Il soupira et glissa ce petit parchemin sous son corselet, le plaçant sur son cœur comme un talisman.
Suspiró y se metió aquel pequeño pergamino debajo del coselete, sobre el corazón, a modo de talismán.
Avec son gorgerin d’acier autour du cou et son corselet qui lui donnaient l’allure de l’homme de guerre, du soldat qu’il avait été autrefois.
Con su gorjal de acero en torno al cuello y el coselete que le daban un aire militar, del soldado que en otro tiempo fue.
Elle glissa ses deux poignards dans sa ceinture, sous son corselet, elle chaussa ses bottes et descendit au rez-de-chaussée.
Se introdujo los dos puñales en el cinturón debajo del coselete, se calzó las botas y bajó a la planta baja.
Soudain deux pattes terminées par quatre griffes lui agrippent le corselet et la tirent brusquement en avant.
De pronto, dos patas rematadas por cuatro garras la cogen por el coselete y la lanzan hacia delante bruscamente.
Ils avaient enfilé sur leur tunique un corselet de cuir renforcé ou une cotte de mailles, une culotte moulante, un ceinturon auquel ils avaient suspendu une épée, un poignard et un casque en fer.
Todos llevaban sobre su túnica un coselete de cuero reforzado o de malla metálica, pantalones ceñidos, cinto con espada y puñal y un yelmo de hierro.
« Comptez les morts », ai-je dit à l’officier français qui, se penchant sur moi en me voyant quasi agonisant, avec ma bande rouge sur mon corselet d’enseigne, me demandait combien nous avions été.
«Contad los muertos», dije después al oficial francés que, atendiéndome al verme casi agonizante con mi banda roja sobre el coselete de alférez, preguntó cuántos habíamos sido.
Aurelius s’approcha du ruisseau, ôta son corselet, sa tunique, et entreprit de se laver le torse en s’attardant sur la cicatrice qui ridait sa peau à la jonction des clavicules.
Aurelio se acercó al riachuelo, se quitó el coselete y la casaca y comenzó a lavarse el torso demorándose con los dedos en la cicatriz que le arrugaba la piel precisamente bajo una unión de las clavículas.
Je vis que ses poches étaient retournées, qu’on l’avait dépouillé de son corselet et de ses souliers et qu’il lui manquait deux doigts à une main, sans doute parce qu’on les avait coupés au lieu de les débarrasser de leurs bagues, pour faire vite.
Observé que tenía las faltriqueras vueltas del revés, le habían quitado el coselete y los zapatos, y le faltaban dos dedos de una mano, sin duda porque quien lo despojó tenía prisa por sacarle los anillos.
Cet élégant corselet en velours bleu de ciel, aussi joli que celui d’une demoiselle des eaux, enveloppait le corsage comme une guimpe, en le comprimant de manière à modeler finement les formes qu’il semblait aplatir ;
Aquel elegante coselete, de terciopelo azul cielo, tan galano como el de una libélula, envolvía el busto con un camisolín, comprimiéndolo de manera que le modelaba finamente las formas, a las que parecía aplanar;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test