Translation for "correspondu" to spanish
Correspondu
Translation examples
Si elle avait dû en écrire un portrait, sa description aurait correspondu à celle de milliers d'hommes.
No había nada digno de describir. Si ella hubiera escrito un inventario de esos rasgos, probablemente habrían correspondido a los de miles de hombres.
Et le Seigneur des Tours n’eut d’autre choix que de s’en aller, non pas en jurant vengeance car cela n’eût pas correspondu à son rôle de rédempteur, mais en implorant le pardon.
Y el Señor de las Torres no tuvo más remedio que irse, no jurando venganza porque eso no hubiera correspondido a su papel de redentor, sino impartiendo perdón.
Or, « brûler », comme on dit, ce chef-lieu d’arrondissement, peut-être cela eût-il correspondu à l’état d’âme de Jean Taconnat, en quête d’incendies.
Quemar, como se dice a esta capital, tal vez hubiera correspondido al estado de ánimo de Juan Taconnat en busca de incendios.
Si Joe avait vu Keith, alors l’image qu’il se faisait de lui aurait correspondu avec la réalité et il y aurait eu dans cet univers un sosie de Keith Winton.
Si Joe hubiera visto a Keith, entonces la imagen se habría correspondido; Keith Winton aquí hubiera sido el doble físico del Keith Winton en el otro universo.
Je n’eusse pas ressenti la même répulsion pour les signes apparents de sa déchéance s’ils n’avaient correspondu pour moi à une réalité d’ordre spirituel et si par son mariage, M. Puybaraud n’avait à mes yeux volontairement déchu d’un état supérieur.
Yo no hubiera sentido la misma repulsión de los signos aparentes de su decadencia si no hubiesen correspondido para mí a una realidad de orden espiritual y si, por su matrimonio, monsieur Puybaraud no hubiera, a mis ojos, decaído voluntariamente de un estado superior.
Même s'il existait des sites voisins qui auraient mieux correspondu aux descriptions précises du bouquin, son cadavre avait été exhibé ailleurs, probablement parce que l'endroit était moins exposé et que le meurtrier pouvait s'y rendre directement en voiture.
Aunque había sitios cercanos que habrían correspondido mejor a la descripción precisa de su novela, el cadáver del escritor había sido exhibido en otro lugar, presumiblemente porque estaba menos expuesto y el asesino podía acercarse en coche hasta allí.
s’attirer immanquablement leur hostilité ; se retrouver soi-même exclu, penaud, contrit d’avoir embarrassé, attristé ou déçu des femmes qui avaient été rien de moins que providentielles, voilà un déroulement qui aurait fort peu correspondu à mon tempérament.
granjearse, indefectiblemente, su hostilidad, encontrarse uno mismo excluido, avergonzado, contrito por haber turbado, entristecido o decepcionado a unas mujeres que habían sido poco menos que providenciales, era una sucesión de hechos que habrían correspondido muy poco con mi temperamento.
Désireux de démontrer que l’introduction en Europe de ces petits piments séchés que l’on appelle « piments oiseaux » avait correspondu à une véritable mutation dans l’art de préparer les venaisons, il n’hésita pas, lors de sa soutenance, à faire goûter aux trois vieux professeurs qui le jugeaient, des marinades de sa composition.
Deseoso de probar que la introducción de la guindilla seca en Europa había correspondido a una verdadera mutación en el arte de preparar la caza, no vaciló, durante la lectura de su tesis, en hacer catar a los tres viejos profesores que lo juzgaban unas tajadas adobadas por él.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test