Translation for "corpuscule" to spanish
Translation examples
voici ses cellules, ses corpuscules, ses homoncules.
Estas son las células, los corpúsculos, los homúnculos del río.
— Des corpuscules, Peter, avait dit son père.
Corpúsculos, Peter —había dicho su padre—.
Les corpuscules brillants de la rivière imprègnent ses intestins.
Los brillantes corpúsculos del río impregnan sus intestinos.
– Tout repose sur les corpuscules de Krause…» Christiane sourit.
—Todo es cosa de los corpúsculos de Krause… —Christiane sonrió—.
Je lui laissai beaucoup d’avance, jusqu’à ce que sa voiture de sport ne fût qu’un corpuscule rouge dans le flot des voitures.
Lo dejé adelantarse mucho, hasta que su coche se convirtió en un corpúsculo rojo en la corriente de tránsito.
Un instant, Alfred eut l’impression que le sol tout entier était composé de corpuscules frétillants.
Por un momento, Alfred tuvo la impresión de que el suelo entero estaba hecho de corpúsculos corretones.
Ce n'est qu'une légère sécrétion de tes glandes, ma chère, une simple excitation des corpuscules du plaisir.
Es solo una ligera secreción de las glándulas, querida, una simple excitación de los corpúsculos del placer.
Les sequences codantes provoquant lors de l'embryogenese la formation des corpuscules de Krause avaient ete recemment identifiees, dans l'etat actuel de l'espece humaine, ces corpuscules etaient pauvrement dissemines a la surface du clitoris et du gland.
Las secuencias del código que provocaban, en el momento de la embriogénesis, la formación de los corpúsculos de Krause, ya se habían identificado; en el estado actual de la especie humana, estos corpúsculos estaban escasamente repartidos por la superficie del clítoris y del glande.
Du fuselage de l’appareil, en forme de nuage, pendent, accrochés à des fils, un grand nombre de ces corpuscules polychromes.
Del fuselaje de nube de este aparato penden, colgados de hilos, muchos de esos corpúsculos policromos.
Les pétioles du cornigera sont porteurs de distributeurs de nectar pour les adultes et de corpuscules « petits pots » pour les larves.
Los pecíolos de la cornígera son portadores de distribuidores de néctar para adultos y de corpúsculos «potitos» para larvas.
Le lait de la mère, c’est du sang sans les corpuscules blancs.
La leche materna es sólo sangre sin los glóbulos rojos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test