Similar context phrases
Translation examples
J’ai besoin d’un type corpulent, presque aussi corpulent que moi.
Necesito un tipo corpulento, casi tan corpulento como yo.
Chaque année, seulement les plus corpulents des hommes corpulents se mettaient sur la ligne de départ.
Todos los años, solo se presentaban en la línea de salida los más corpulentos de los hombres corpulentos.
Le gros, c’était lui (un gros agile, au pas rapide), et non pas elle, mais ceux qui sont corpulents ont tendance à faire paraître corpulents ceux qui gravitent autour d’eux.
El gordo era él (un gordo ágil y de zancada rápida), ella no; pero los voluminosos contagian a quienes tienen alrededor.
Dans cette position, j’ai pu voir comme elle est corpulente.
Viéndola así recostada, me di cuenta de que está gorda.
Je tombai sur un monsieur corpulent qui se trouvait juste derrière moi.
Caí encima de un señor gordo que estaba detrás mío.
Le Sélénite corpulent avait fait quelques pas sans que nous y ayons pris garde.
El selenita gordo había avanzado algunos pasos, sin que le siguiéramos.
C'était l'homme le plus corpulent qu'Alex eût jamais vu.
Era uno de los hombres más gordos que Alex hubiera visto en su vida.
Quant à l’homme corpulent, je disposerais de cet ennui plus tard.
En cuanto al gordo, ya me ocuparía de ese inconveniente.
Il était corpulent, à moitié chauve, et il mâchonnait un cigare éteint.
Era gordo, calvo en parte y mascaba un puro apagado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test