Translation for "cornues" to spanish
Translation examples
— Nous n’avons pas trouvé de cochounnet, répliqua Taran d’un ton vif, et à mon avis, tu sais un peu trop de choses sur le Roi Cornu.
—No encontramos a ninguna cerdita —replicó Taran, enfadado—. Y, si me lo preguntas, sabes demasiado sobre el Rey con Cuernos.
Une fois la scie électrique éteinte, seuls troublent le silence les gémissements intermittents du vent dans les conduits de cheminée, le cliquetis d’insecte des instruments et les glougloutements des cornues dans lesquelles les solutions colorées ont été mises à réchauffer.
Tras apagar la sierra eléctrica, los únicos sonidos que se oyeron fueron el tenue gemido del viento en las chimeneas, el traqueteo de los instrumentos semejante al cricrí de un grillo y la réplica de los borboteos en el lugar donde se calentaban los tintes para las inyecciones.
Medhbh lui cria en retour : « Permettez-moi de les attendre avec vous, Corum, et de mourir à vos côtés ! » Mais il secoua la tête et se retourna pour observer à nouveau, par-dessus le mur d’enceinte, les manœuvres du Peuple du Froid. Il était toujours malaisé de les distinguer. Une vision confuse de tête cornue ;
–¡Deja que me quede contigo, Corum! – replicó Medhbh-. ¡Deja que muera a tu lado! Pero Corum meneó la cabeza, y giró sobre sí mismo para contemplar de nuevo al Pueblo Frío que avanzaba contra Caer Mahlod. Seguía siendo bastante difícil verles.
— Il faut les chauffer dans une cornue.
—Hay que calentarlos a una temperatura tremenda, en una retorta o algo así.
répliqua Fuster concentré comme un alchimiste sur ses cornues.
—rechazaba Fuster concentrado como un alquimista sobre las retortas.
Ayant ainsi parlé, il s'abîma de nouveau dans ses fioles et dans ses cornues.
Después de estas palabras, se abismó de nuevo entre sus frascos y sus retortas.
Il repartit en traînant les pieds vers ses livres et ses cornues.
Se dirigió arrastrando los pies hacia sus libros y retortas.
Les retortes et les cornues explosaient avec fracas, les unes après les autres.
Las retortas y los matraces iban estallando aparatosamente, uno tras otro.
Agaric trouva le vénérable Cornemuse devant ses fourneaux, au milieu des cornues.
Agaric encontró al venerable Cornamuse ante sus hornos y entre sus retortas.
La cuisine se fera dans des cornues et dans des alambics, et nous aurons des alchimistes pour maîtres-queux.
La cocina se hará en esa época en retortas y alambiques, y en lugar de cocineros tendremos alquimistas.
La machine était faite de cornues, de valves et de balances de verre, délicatement équilibrées.
La máquina estaba hecha con retortas de cristal, válvulas y balancines cuidadosamente equilibrados.
Tables et bancs croulaient sous des ensembles compliqués de cornues, de tubes et de brûleurs.
había mesas y bancos por doquier, con intrincados montajes de retortas, tubos y quemadores.
Ils entendaient vaguement le bruit de l’air emprisonné dans les cornues et tous les récipients de verre du laboratoire, s’échapper en bouillonnant.
De cuando en cuando se oían las burbujas de aire que brotaban de los alambiques y de las retortas del laboratorio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test