Similar context phrases
Translation examples
Une équipe de quatre hommes supervisait manifestement le travail des Coprolithes.
Estaba claro que un equipo de cuatro styx había estado supervisando a los coprolitas.
— On ne peut pas traverser avec la machine coprolithe ? suggéra Will. Ce serait plus sûr.
—¿No podríamos atravesar el cinturón con la excavadora coprolita? —propuso—. Sería más seguro.
sa génération à lui semait ses excrétions du Pléistocène au Cambrien sans l’espoir ou l’excuse qu’ils se changeraient jamais en coprolithes.
su generación esparcía los excrementos desde el pleistoceno hasta el cámbrico sin la esperanza o la excusa de que nunca llegarían a convertirse en coprolitos.
— Là-bas ! s’écria Sweeney en pointant du doigt un groupe d’une trentaine de Coprolithes qui tournaient en rond.
—exclamó Sweeney, señalando con el dedo. Coprolitas. Un grupo de unos treinta andaba merodeando por allí cerca.
L’excavatrice coprolithe plongeait toujours plus loin, quand elle traversa la pointe d’une corniche formée par un champignon dépassant de la paroi de Jeanne la Fumeuse.
La excavadora coprolita seguía bajando y tropezó con el borde de una cornisa fungosa que sobresalía de la pared de Jean la Fumadora.
Ils n’avaient pas croisé un seul être vivant, qu’il s’agisse d’un être humain, d’un Styx ou d’un Coprolithe, quand ils émergèrent dans une vaste caverne jonchée de gros rochers en forme de larmes.
Sin haber encontrado un alma, ni humana ni styx ni coprolita, llegaron a una vasta caverna cuyo suelo estaba salpicado de grandes estalagmitas con forma de lágrima.
s’écria le colonel en pointant un doigt. À l’endroit où Will avait vu Sweeney pour la dernière fois se profilait une excavatrice coprolithe qui se dirigeait sur eux à toute allure, et le colonel peinait à maîtriser les chevaux. Le véhicule s’arrêta net, puis pivota sur lui-même à cent quatre-vingts degrés en éjectant des rochers sous les chenilles gigantesques qui lui permettaient d’avancer.
—exclamó el coronel, señalando con el brazo estirado. Donde habían visto por última vez a Sweeney, apareció una excavadora coprolita, acercándose a toda marcha hacia ellos. El coronel forcejeó para gobernar a los caballos. La excavadora se detuvo, girando ciento ochenta grados sobre el terreno y machacando las piedras bajo sus enormes rodillos.
— Les Styx ont raflé des Coprolithes et les ont forcés à creuser ce trou avec l’une de leurs mégamachines, répondit Elliott en hurlant à son tour. Mais regarde bien ce qui se profile devant toi ! Ils continuèrent à avancer avec fracas et dépassèrent des dizaines d’excavatrices garées sur le côté de l’immense galerie, puis ils virent ensuite des pelleteuses, sans doute destinées à évacuer les gravats et une longue file de remorques qui s’étirait derrière elles.
—Los styx atraparon a unos cuantos coprolitas y los obligaron a construirlo con sus megamáquinas —respondió Elliott, igualmente a gritos—. ¡Atentos a lo que viene ahora! Mientras avanzaban, vieron montones de excavadoras aparcadas a un lado del inmenso túnel. Luego vieron lo que debían de ser restos de las palas que llevaban en la parte delantera, y una larga serie de remolques detrás.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test