Translation for "convier" to spanish
Translation examples
Je vais convier le clan Karuck à une grande fête en l’honneur de leurs victoires.
Ofrece una invitación al clan Karuck a un gran festín para celebrar sus victorias.
Quant à lui, il ne pouvait inviter son frère et ses trois sœurs sans convier aussi ses parents.
Mitch no podía invitar a su hermano ni a sus tres hermanas sin incluir a sus padres en la invitación.
Il refusa poliment l’invitation à déjeuner auquel voulait le convier l’affable et serviable banquier.
Declinó cortésmente la invitación a comer con la que quería agasajarle el servicial y hospitalario banquero.
Il rougit comme une tomate – dans mon état de rage, c’était me convier à dîner – et regarda de nouveau le sol.
Se puso rojo como la grana —por más que me enfureciera, la pregunta equivalía a una invitación abierta— y miró de nuevo al suelo mientras hablaba.
Devinant le sarcasme, elle fit la moue, mais malgré mon hostilité, elle en vint à la véritable raison qui l’avait conduite à me convier dans son verger ombragé.
El sarcasmo de mi voz le arrancó media sonrisa, mas a pesar de mi hostilidad, perseveró en el verdadero motivo de la invitación a disfrutar de la frescura de su huerto privado.
Compte tenu de la capacité limitée du palais royal, et afin de convier le plus de monde possible, les invitations s’étalent sur deux jours et deux nuits.
Dada la capacidad limitada del palacio real y con el fin de convidar a la mayor cantidad de gente posible, las invitaciones se escalonan durante dos días y dos noches.
Mais, de peur de se montrer insultante en le congédiant sèchement alors qu’il s’est en somme montré serviable, elle se contente d’un battement de main indécis qui peut aussi bien le convier à la rejoindre dans la cabine.
Pero temiendo mostrarse insultante al despedirle secamente después de lo servicial que ha sido con ella, Ann se conforma con agitar una mano indecisa que lo mismo puede entenderse como una invitación a que él entre en la cabina.
Il restait à l'abri à Kalosis, où seuls lui-même ou Apollymi pouvaient la convier. Or la Destructrice ne voulait rien avoir à faire avec elle car elle servait Artémis. Pas question, donc, d'espérer une invitation.
Durante todos aquellos años había estado encerrado en Kalosis, y la única manera de entrar era con una invitación de Apolimia o del propio Stryker. Mientras sirviera a Artemisa, Apolimia no trataría con ella.
Il avait lancé au nom de Marthe, avec laquelle d’ailleurs il partageait les frais, quelques invitations de dernière minute, et n’avait pu refuser à Marie-Ange de convier Jean-Noël, qui désirait beaucoup venir avec une duchesse italienne…
En nombre de Marthe —con la cual, por otra parte, compartía los gastos— había hecho algunas invitaciones de última hora, y no había podido negarle a Marie-Ange que invitara a Jean-Noël, que deseaba asistir con una duquesa italiana.
Mrs Forrester précisait qu’elle avait hésité à nous convier ainsi, car les routes n’étaient pas du tout sûres, elle le craignait. Mais elle s’était dit qu’une d’entre nous peut-être ne verrait aucune objection à prendre la chaise à porteurs et que les deux autres, en marchant d’un bon pas, pourraient se maintenir à la hauteur des deux trotteurs, si bien que nous arriverions ainsi en toute sécurité à Over Place, le faubourg de la ville où elle résidait. (Non. Je retire le mot de faubourg, qui est un peu grandiose pour un petit groupe de maisons séparées de Cranford par deux cents mètres de chemin sombre et peu passant). Il ne faisait aucun doute qu’un billet analogue attendait Miss Pole chez elle ;
La señora Forrester puntualizaba que nos invitaba con cierta prevención, pues temía que los caminos eran muy inseguros, pero sugería que una de nosotras tal vez no tendría inconveniente en utilizar la litera y las otras, si andaban con brío, seguramente podrían seguir el paso vivo de los porteadores y llegar así sanas y salvas a Over Place, un arrabal de la ciudad. (Aunque no, ésta es una expresión demasiado pomposa: un pequeño núcleo de casas separado de Cranford por unas doscientas yardas de camino oscuro y solitario.) Sin duda, una invitación similar estaba aguardando en casa de la señorita Pole, de modo que su visita fue una feliz coincidencia porque nos permitía tomar una decisión juntas.
– Tu ne peux pas convier tous tes potes de la fraternité.
—No puedes invitar a toda la hermandad.
Le duc l’incite un jour à convier des amis.
El duque lo anima un día a invitar a algunos amigos.
Symboliquement, il souhaita convier les personnes qui comptaient pour lui.
Simbólicamente, quiso invitar a las personas que más significaban para él.
Il m’a prié de te convier à dîner avec lui dans ses appartements, ce soir. »
Me pidió que te invitara a cenar con él en sus aposentos esta noche.
— Avec votre permission, j’aimerais organiser une cérémonie et y convier les pensionnaires.
—Con su permiso —dice Nic—, me gustaría celebrar un oficio e invitar a los residentes.
Becky avait supplié Tom de ne pas convier Boyd et sa femme à leur mariage.
Becky le suplicó a Tom que no invitara a Boyd y a su mujer a la boda.
— Je me suis borné à convier leur chef, Orla Twombley, protesta l’explorateur.
—Yo me he limitado a invitar a su líder, Orla Twombley —protestó Pennyroyal—.
Mais bien sûr ! Si telle est la coutume ékuménique, nous serons ravis de convier les dames. 
¡Por supuesto! ¡Si es una costumbre ecuménica, estaremos encantados de invitar a las damas!
— Messires, leur dit Enguerrand, on ne vous a pas fait l’honneur de vous convier au conseil de ce matin.
—Señores —dijo Enguerrando—, no os han hecho el honor de invitaros al Consejo de esta mañana.
– Peut-être pourrais-je les convier à Greenwich pour un autre…
—Tal vez podría pedir en Greenwich otro…
Je pensais vous convier, Catty et toi, à un essai plus poussé, mais je suis heureuse que tu assistes à cette première tentative.
Iba a pediros a Catty y a ti que participarais en la prueba definitiva, pero me alegro de que veas también los preliminares.
Il cesse de s’interroger quand Wen Jian s’assied sur l’estrade au centre de la salle, accepte la coupe que lui présente son intendant et fait signe de convier ses invités à entrer.
Dejó de preguntarse sobre estas cosas cuando Jian se sentó en una plataforma en el centro de la sala, aceptó una copa de un mayordomo e hizo un gesto para que dejaran pasar a sus invitados.
En outre, il nota que le titulaire de cette sinécure ne devait pas être jugé digne de figurer auprès du député Anquety, ou du bâtonnier Grouvel, car on omit de le convier aux fameuses réceptions mondaines.
Además, observó que el titular de aquella sinecura no debía ser considerado digno de figurar al lado del diputado Anquety o del decano del colegio de abogados Grouvel, pues, en efecto, nunca fue invitado a las famosas recepciones mundanas del matrimonio, a las que aquellos personajes concurrían.
Le maire organise cette soirée de bienvenue en son honneur… — L’intérêt de cette fête est avant tout de convier les personnalités de la haute société qui ne viendront pas les mains vides – dans l’espoir de s’attirer les bonnes grâces du maire. Par la même occasion, cela réglerait le problème financier de Matiza, conclut Than Carucono.
El alcalde celebrará el festejo para darle la bienvenida. —Aunque el auténtico motivo, naturalmente, es conseguir que los invitados hagan un montón de regalos a este Matiza para impresionar al alcalde y que eso solucione su problema de liquidez —apostilló Carucono.
Tu vas à un dîner, tu espères prendre du bon temps mais voilà que la politique gâche tout. On était quatre couples, huit convives, et Tsadik a commencé à parler des coupes budgétaires. Ben-Asher refuse de prendre en charge les frais de déplacement des invités ; comment peut-on convier quelqu’un à une émission sans lui envoyer un taxi ? Quoi d’étonnant que tout le monde se bouscule pour participer aux débats de la deuxième chaîne !
«Vas a una cena, quieres pasártelo un poco bien, y no te dan respiro, al instante se ponen a hablar de política. Alrededor de la mesa éramos cuatro parejas, ocho personas, y Tsadiq empezó a hablarnos de los recortes presupuestarios que ni siquiera le permitían llevar a los invitados en taxi a su cadena, así es que ¿qué tiene entonces de raro que sólo quieran ir al canal 2?»
puis à une visite faite à un homme de l’importance de monsieur l’amiral, ajouta-t-elle, il faut convier toute la cour.
Además, para visitar a una persona de la importancia del señor almirante es mejor convidar a toda la corte.
On se demandait comment éviter d’y convier Robert d’Artois, le banni, le faussaire, que naguère on eût installé à la place d’honneur.
Si se celebraba algún torneo en los alrededores, se buscaban pretextos para no convidar a Roberto de Artois, el proscrito, el falsario, que en otro tiempo hubiera ocupado el sitio de honor;
Elle comptait se faire tout raconter par le menu et convier en son honneur ses amis et connaissances qu’elle se proposait de traiter avec magnificence : venaisons, rôtis, volailles abonderaient comme le sable sur les grèves.
Ella contaba en hacérselo contar todo detalladamente, y convidar en su honor a sus amigos y amistades y tratarlos con magnificencia: venados, asados y volátiles abundarían como la arena en las playas.
je sais également que la Chine a de nombreux intérêts économiques là-bas, elle y a gardé de précieux appuis, et je suis encore assez futé pour deviner que les autres doivent s'interroger sur la nécessité de convier les Chinois autour de leur table.
también sé que China tiene allí muchos intereses económicos y numerosos apoyos, y soy lo suficientemente espabilado como para adivinar que los demás deben de estar planteándose el convidar a los chinos a su mesa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test