Translation for "convergées" to spanish
Translation examples
Tous les regards ont convergé vers elle.
Todas las miradas convergieron en ella.
Cent tramways déraillaient pour converger en un point situé derrière ma tempe gauche ;
Cien tranvías se salieron de los raíles y convergieron en un punto detrás de mi sien izquierda;
Quant à sa création, 1876 a dû être l’année la plus dure, car plusieurs choses ont convergé contre lui.
En cuanto a su criatura, 1876 debe haber sido un año muy duro, porque hacia él convergieron varias cosas.
Les membres de la police secrète qui s’étaient tenus jusque-là à la périphérie du rassemblement se mirent alors à converger vers l’orateur.
Los agentes de la policía secreta se habían mantenido hasta entonces en la periferia de la multitud, pero en ese momento se internaron en ella y convergieron en dirección al orador.
Commerçants et capitaines, Premiers Marchands et négociants, tous délaissèrent leurs tâches pour converger vers le navire à l’amarre.
Comerciantes y capitanes de navío, antiguos mercaderes y proveedores renunciaron a sus respectivos negocios por el resto de la jornada y convergieron en los muelles y el barco.
À mille mètres sous la surface de la terre, un trio d’ondes acoustiques condensées, émises par les trois transducteurs, avaient convergé sur la fracture ciblée par Gunn.
A mil metros bajo la superficie, las tres ondas disparadas por los tres transductores convergieron en la falla señalada por Gunn.
Le second abaissa une série de manettes et trois puissants projecteurs s’allumèrent, perçant la nuit et la pluie pour converger sur le bateau.
El segundo comandante activó una serie de interruptores, y un trío de potentes focos se encendieron. Las luces horadaron la oscuridad y la lluvia y convergieron en el pesado buque.
Quand le pont fut de nouveau libre, une troupe nombreuse de singes sortit de sa cachette, sautant des branches, grimpant aux lianes, pour converger sur la route.
Cuando el puente volvió a quedar desierto, un nutrido grupo de monos salieron de sus escondrijos, saltaron de las ramas, bajaron por las enredaderas y convergieron en la carretera.
(Verret pouffe de rire.) Ma réaction tient à ce que toutes les flammèches grouillaient dans le noir en fusionnant au hasard, et tout à coup, bbzmmmm ! toutes ont convergé pour former ton masque.
A lo que estaba reaccionando es a que todos los fragmentos de fuego estaban revoloteando en enjambre en la oscuridad, coagulándose al azar, y luego, de pronto, ¡zuuum!, todos convergieron y adquirieron forma en tu máscara.
Emmett, Rosalie et Esmé se dépêchèrent de converger autour de l’endroit où Edward, Alice et moi nous tenions. Ils présentaient un front uni, selon les paroles mêmes d’Edward, s’arrangeant pour me placer au milieu, là où je courais un danger moindre.
Emmett, Rosalie y Esme convergieron a toda prisa hacia la posición que ocupábamos Edward, Alice y yo para presentar un frente unido, como había dicho Edward, conmigo en el centro, la posición más segura.
La plus petite lune, Atropos, dans sa rotation rapide dans le ciel, déforma le dessin de l’ombre : les lignes cessèrent de converger et se divisèrent en plusieurs longues traînées sombres.
La luna más pequeña, Atropos, moviéndose rápidamente en el cielo, cambió el dibujo de las sombras; las líneas ya no eran convergentes y ahora una barra negra atravesaba a las otras dos.
D’innombrables conceptions, opinions, systèmes provenant de toutes les régions du monde et de toutes les époques, de toutes les espèces de cerveaux, sains ou malades, en état de veille ou de rêve, ont beau le sillonner comme des milliers de petits cordons nerveux, il manque le centre où ses rayons pourraient converger.
Innumerables interpretaciones y opiniones, pensamientos ordenadores de todas las zonas y de todos los lempos, de todas las formas de cerebros sanos y enfermos, despiertos y soñadores, le atraviesan como miles de nervios sensitivos, pero falta el centro convergente de unión.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test