Translation for "contrecoeur" to spanish
Translation examples
Le premier s'approchait bien à contrecoeur;
El primero se acercaba de mala gana;
A contrecoeur Wolf descendit ses bras.
Lobo obedeció de mala gana.
Il répondit à contrecoeur - Beaucoup, ces temps-ci.
–Últimamente, un montón -respondió de mala gana.
Il dit oui, à contrecoeur, questionna à son tour :
Éste asintió de mala gana y preguntó a su vez:
Je répondis à contrecoeur - Une voiture m'a suivie, mercredi soir.
–Un coche me siguió la noche del miércoles -dije de mala gana.
— Vétérini, dit Vimaire en détachant à contrecoeur les yeux du loup.
-Vetinari -acabó Vimes, apartando de mala gana la mirada del lobo.
Ses paupières se firent lourdes et Vanilla, à contrecoeur, referma le Livre.
Los párpados empezaron a pesarle y Vainilla, de mala gana, cerró el libro.
À contrecoeur, et toujours en manifestant leur désapprobation, les élèves fouillèrent dans leur pupitre et sortirent leur cahier.
De mala gana, las niñas sacaron los cuadernos sin dejar de refunfuñar.
À contrecoeur, le vieillard cède.
A regañadientes, accede el anciano.
— Il y en a, mais elles sont acceptées à contrecoeur.
—Las hay, pero fueron aceptadas a regañadientes.
 Bon, tu as de la chance, lâcha-t-elle à contrecoeur.
—Bueno, has tenido suerte —dijo a regañadientes.
Penkawr obéit à contrecoeur et Carse le suivit dans le trou de renard.
Penkawr obedeció a regañadientes, y Carse le siguió al interior de la madriguera.
Pete a raison à propos du lynchage, concède Boone à contrecoeur.
Pete tiene razón sobre lo del linchamiento, reconoce Boone a regañadientes.
Et c'était vrai, elle était spéciale, reconnut Femme de la Déesse à contrecoeur. Mais pas sainte.
Bien, a su manera era especial, admitía a regañadientes Mujer Divina, pero no era sagrada.
— Oh, je dirais qu’il est assez intelligent dans son domaine, bien sûr, admit Victor à contrecoeur.
—¡Oh!, supongo que lo suyo no se le dará mal —admitió a regañadientes Victor—.
Elle le fit, à contrecoeur, il le savait, mais il jugeait qu’il était nécessaire d’exiger cela d’elle. — Merci, Odette.
Odette lo hizo a regañadientes, Philippe lo sabía, pero juzgó que era necesario exigírselo. —Gracias, Odette.
« Bien, fit Ridculle comme s’il accordait à contrecoeur un bon point pour les efforts fournis.
—Vale —dijo Ridcully, como si concediera a regañadientes un punto al mundo por el esfuerzo—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test