Translation for "contenir les" to spanish
Contenir les
  • contener el
  • contendrá la
Translation examples
contener el
Pour contenir le feu.
Para contener el fuego.
Que pouvaient-ils contenir ?
¿Qué podían contener?
Elle ne parvint plus à se contenir ;
Ya no se pudo contener;
Et manifestement elle ne pouvait le contenir.
Y era obvio que no la podía contener.
Elle devina ce qu’elle pouvait contenir ;
También adivinó lo que podía contener.
– Elle doit contenir des papiers...
—Debe contener papeles.
Dévastatrice et impossible à contenir !
¡Un poder imposible de contener!
Elle avait du mal à contenir son stress.
Le costaba contener el estrés.
— Ils peuvent contenir du gaz.
—Pueden contener gas.
contendrá la
— L’armée saura les contenir, lui assura Cinder.
—El ejército los contendrá —dijo Cinder.
Il se dit que l’église ne va pas longtemps contenir l’agitation, mais ses espoirs de sortir d’ici rapidement ne tardent pas à disparaître.
Supone que la iglesia no contendrá mucho tiempo el tumulto en su interior, y sus esperanzas de salir rápidamente de ahí se van desvaneciendo.
Ce qui importe, c’est qu’il va publier, qu’il a probablement déjà publié, un livre qui va presque certainement contenir son infâme article de l’Atlantic.
Lo que sí importa es que está en un tris de publicar —probablemente habrá publicado— un libro que con toda certeza contendrá el horrible artículo de «Atlantic».
Un centimètre cube de craie de Douvres peut contenir des centaines de litres de dioxyde de carbone compressé qui ne nous ferait aucun bien s’il se trouvait à l’air libre.
Un cubo de 15 centímetros de greda de Dover contendrá bastante más de mil litros de dióxido de carbono comprimido que, de no estar allí, no nos haría ningún bien.
— Expliquez-nous donc : sommes-nous en droit de supposer qu’une localité transformée en dépôt général, et où a été rassemblée cette immense quantité de grain, puisse contenir d’autres biens et équipements ?
—Infórmenos pues: de una localidad convertida en depósito general, y en la que se ha reunido esa inmensa cantidad de grano, ¿podemos suponer que contendrá otros bienes y pertrechos?
Dans quelques heures émergera au jour l'Argentine entière, et ces hommes demeurent là, comme sur une grève, en face du filet que l'on tire, que l'on tire lentement, et dont on ne sait pas ce qu'il va contenir.
Dentro de algunas horas, surgirá a la luz toda Argentina, y esos hombres permanecerán allí, como sobre la playa, frente a la red de la que se tira lentamente, muy lentamente, y no se sabe lo que contendrá.
Votre échantillon peut contenir un million de levures grassouillettes, environ 200 000 champignons poilus et microscopiques appelés moisissures, 10 000 protozoaires (dont les plus connus sont les amibes) et un assortiment de rotifères, vers plats, vers ronds et autres créatures microscopiques désignées sous le nom collectif de cryptogrammes[799].
Esa muestra contendrá también quizás un millón de rechonchas levaduras,19 unos 200.000 honguitos peludos, conocidos como mohos, tal vez 10.000 protozoos (de los que el más conocido es la ameba) y diversos rotíferos, platelmintos, nematelmintos y otras criaturas microscópicas, conocidas colectivamente como criptozoos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test