Translation for "contenant" to spanish
Translation examples
Au début, le père venait au stade dans un contenant de verre.
Al principio, el padre acudía al estadio en envase de vidrio.
Un récipient en plastique contenant une variété de farine qu’il ne reconnaissait pas.
Un envase de plástico con un tipo de comida que no supo identificar.
Nous étions parfois obligés, pour arriver au contenu, de briser ce qui restait du contenant.
A veces nos veíamos obligados a romper lo que quedaba del envase para sacar el contenido.
Pendant qu'on tamponnait l'ordonnance, j'ai lu sur la boîte contenant le flacon que c'était des gouttes pour le cœur.
Mientras me sellaban la receta, leí en el envase que eran gotas para el corazón.
Mais il avait au moins réussi ceci : il s’était transporté dans un contenant pour êtres humains tout à fait irréprochable.
Pero algo había hecho bien: había conseguido un envase impecable para un ser humano.
C’est un sachet sous vide contenant une substance dense et jaunâtre proche du chocolat blanc.
La bolsa es un envase al vacío de un material que es compacto y amarillento como el chocolate blanco.
Votre langage ne semble contenir aucun des contenants que mon produit requiert ; métaphoriquement s’entend, bien sûr.
Hablando en sentido metafórico, su lenguaje no parece abarcar los envases que requiere mi producto.
Une fois dans la salle de nettoyage, tous les dix reçurent en pleine figure une giclée d’un flacon assez semblable à ceux contenant du produit à vitres.
Una vez en la pulcra sala, los diez fueron asperjados con un envase parecido al de los productos limpiavidrios.
Elle partait travailler très tôt le matin et rentrait dans l’après-midi avec deux boîtes en polystyrène contenant nos dîners, à Danny et à moi.
Se iba temprano a trabajar y volvía por la tarde con dos envases de poliestireno que contenían la cena de Danny y la mía.
Desdemona empaqueta son déjeuner grec : feta, olives et pain dans un contenant nouveau et américain : un sac en papier brun.
Desdémona le envolvió el almuerzo, compuesto de feta, aceitunas y pan, en un novedoso envase americano: una bolsa de papel marrón.
Le contenant de Grisamentum explosa.
El recipiente que contenía a Grisamentum explotó.
— Je veux dire par là qu’elle est un contenant matériel, qui peut être vidé de son contenu comme n’importe quel autre contenant.
—Quise decir que era un recipiente que podía ser vaciado de su contenido como cualquier otro recipiente.
Je suis prise au piège d’un contenant vitrifié.
Caigo en la trampa de un recipiente cristalino.
Le contenant était plein hier soir !
¡Si ayer por la noche el recipiente estaba lleno!
Paul plaça devant lui le petit contenant dont il s’était emparé.
Colocó ante él el pequeño recipiente del que se había apropiado.
Chope : bouche (en référence au contenant habituel du bol)
Jarra– boca (de un recipiente de bol, por ejemplo)
Il ne m’était pas difficile de verser mon identité dans différents contenants.
No me resultaba difícil verter mi identidad en recipientes distintos.
Partout se trouvaient des récipients contenant d'étranges animaux.
Por todas partes había recipientes llenos de extraños animales.
Ici le contenant est accessible et le contenu hermétique.
Aquí un contenedor accesible y un contenido hermético.
Maintenant, la formule d’invocation requiert un contenant.
Ahora bien, la fórmula de invocación requiere un contenedor.
Celle-ci disposait du contenant : la marque, la réputation, la publicité.
Europa tenía el contenedor, la marca, la fama, la publicidad;
seuls les contenants sont restés, avec de faibles traces d’hypothèses invérifiables.
De ellas quedaron los contenedores con tenues ecos de hipótesis no verificables.
Il était certain qu’il n’y avait nulle part de casier ou de boîte ou aucun autre contenant.
Estaba claro: no había ninguna taquilla, ni armario ni contenedor en ningún lado.
Il lui aurait suffi de tout mettre dans un contenant qui résiste à la pression et de partir à la nage.
Todo lo que tendría que haber hecho era poner todo en un contenedor a prueba de presión y nadar.
Tout le contraire de la première : là le contenant était hermétique et le contenu accessible.
Completamente al revés que la primera: allí un contenedor hermético y un contenido accesible.
— Oui, mademoiselle, et vous aussi. Je m’arrangerai pour que la caisse vous contenant soit placée à côté de celle des diamants.
—Eso es. Yo me encargaré de que el contenedor donde vaya usted sea puesto al lado del de los brillantes.
Et la bouteille de bière est vide, elle n’a plus de fonction car qu’est-ce qu’un contenant qui ne contient rien ? C’est rien.
Y la botella de cerveza está vacía, ya no tiene ninguna función. Pues, ¿qué es un contenedor que no contiene nada? No es nada.
Mais il ne s’agissait là que d’un contenant, la pièce maîtresse est encore entre nos mains, la voici, intacte, sur cette table. »
Pero sólo era un contenedor, el botín real sigue en nuestras manos, intacto, sobre esta mesa.
On le reconnaîtrait au boîtier contenant les pistolets.
El estuche de las pistolas lo identificaría.
L’étui contenant l’ampoule est posé sur le buvard.
El estuche que contiene la ampolla está colocado sobre un secante.
Il sortit un étui contenant un miroir, le modèle pliable.
Sacó un estuche con un espejo, de tipo plegable.
De la poche de son gilet, il tirait l’étui contenant le bout d’ambre.
Se estaba sacando del bolsillo del chaleco el estuche que contenía la boquilla de ámbar.
Il disparut un instant pour revenir avec un écrin contenant un diamant magnifique.
Desapareció un momento y volvió con un estuche que contenía un diamante espléndido.
De chaque côté de l'entrée, il y avait des vitrines contenant des papillons et des insectes.
Estuches de mariposas y polillas flanqueaban cada lado de la entrada.
Il enferma la boîte contenant le revolver dans un meuble d’acier à l’épreuve du feu.
En su estudio, encerró el estuche en un armario de acero a prueba de fuego.
En sortant de la boutique avec l’étui contenant l’instrument fabuleux, je m’aperçus qu’une femme me suivait.
Al salir de la tienda con el estuche fabuloso, advertí que una mujer me seguía.
On avait deux plans contenant trois mille francs chacun, pour nous évader.
Teníamos dos estuches que contenían tres mil francos cada uno, para evadirnos.
— Non, croassa Terlinden en sortant le coffret contenant l’arme.
—No —repuso Terlinden con voz grave al tiempo que sacaba de la caja el estuche con el arma.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test