Translation for "conséquence" to spanish
Translation examples
Et avec quelles conséquences ?
¿Con qué resultado?
Le Blitz en était la conséquence.
El Blitz fue el resultado.
« Quelle sera la conséquence de votre paix ? »
—¿Y cuál será el resultado de tu paz?
Mais elle a eu des conséquences magnifiques.
Pero tuvo magníficos resultados.
Et je ne doute pas des conséquences que cela aura.
Y no me cabe duda de cuál será el resultado.
Sous l’ordre nouveau, certains actes ont des conséquences positives, d’autres ont des conséquences négatives.
En el nuevo orden, algunos actos tienen resultados positivos y algunos actos tienen resultados negativos.
— C’est sans conséquence, et il n’y aura pas de prochaine fois.
—El resultado es que no habrá próxima vez.
Ce qui lui est arrivé est la conséquence de mes recherches…
Lo ocurrido es el resultado de mis investigaciones.
Mais aussi en assumer les conséquences avec dignité.
Pero también soportar con dignidad el resultado.
Ce spectacle leur rappela, s’il en était besoin, quelles seraient les conséquences d’une chute.
Aquel espectáculo supuso un recordatorio, si es que lo necesitaban, de lo que podría resultar su expedición.
D’autres solutions pourraient s’avérer controversées, voire tragiques dans leurs conséquences.
Otras soluciones podrían resultar controvertidas, incluso dolorosas.
Avec elle, on ne pouvait que parler franchement, aussi douloureuses puissent en être les conséquences.
A ella sólo se la podía tratar con franqueza, por muy dolorosa que pudiera resultar.
— Si vous avez sauvé des vies, vous avez fait ce qu’il fallait, même si les conséquences sont désastreuses.
—Si salvaste vidas, hiciste lo correcto, no importa lo devastador que resultara.
Ta déclaration d’indépendance a pour conséquence le mal, car sans moi, tu ne peux te nourrir qu’à toi-même.
Declarar tu independencia resultará en mal, porque, separado de mí, sólo puedes valerte de ti.
« Il ne t'arrive jamais d'examiner un fait, d'analyser ce qui s'est passé et d'en déduire les conséquences ?
—¿Nunca se te ocurre reflexionar sobre una cosa y descubrir lo que ha sucedido y lo que debería resultar de ello?
 Par simple curiosité, répéta-t-elle, et les conséquences, du reste, peuvent se révéler fatales pour moi.
Únicamente por una curiosidad —repitió— cuyas consecuencias al fin y al cabo pueden resultar para mí fatales.
Il en allait de même pour les soldats conscients des conséquences pour eux d’une défaite, susceptible d’entraîner leur mort.
Lo mismo ocurre cuando los soldados son conscientes de que la derrota resultará decisiva para ellos y muy posiblemente signifique la muerte.
Mais l’alternative, c’est de laisser la tumeur évoluer et d’en supporter les conséquences, ce qui risquerait d’être grotesque.
Pero la opción es dejar que el tumor siga creciendo y aceptar las consecuencias, y podría resultar grotesco.
Les changements dans la région pouvaient avoir de graves conséquences, et après tout, serait-elle encore présente pour y assister ?
Los cambios en la región podían resultar muy espectaculares, y después de todo ¿llegaría ella a verlos siquiera?
Et en conséquence, il était toujours malade.
Y, a resultas de ello, estaba siempre enfermo.
En conséquence, ils ne s'intéressent pas aux affaires des Psis.
A resultas de eso, no tienen interés en los asuntos de los psi.
Et maintenant, quelqu'un en subit les conséquences. »
Y finalmente alguien resulta perjudicado.
Imaginez les conséquences, si nous sommes dans le vrai !
¡Imagínese las consecuencias si resulta que estamos en lo cierto!
Il n’y a que le premier, Tim, qui en a subi les conséquences.
Sólo fue el primero, Tim, el que resultó afectado por ellos.
Ou feignirent de ne pas l’entendre. La salve qu’ils tirèrent eut des conséquences tragiques.
O no quisieron oír. La salva de ballestas resultó trágica.
En conséquence de la visite de Martha, deux choses se produisirent.
De resultas de la visita de Martha ocurrieron dos cosas.
En conséquence, elle avait décidé de tenir sa langue, Anatole le savait.
A resultas de ello, sabía que ella había tomado la resolución de callar.
S’il s’avère qu’il est bel et bien un espion, les conséquences pour elle seront désastreuses.
Si resulta que es un espía, podría tener malas consecuencias sobre ella.
C’était vrai, mais les conséquences ne furent pas aussi catastrophiques qu’il l’avait craint.
Resultó ser cierto, pero las consecuencias no eran tan complicadas ni lúgubres como Clay había imagindo.
Et quelles ont été leurs conséquences ?
¿Y qué efecto tuvieron?
Les conséquences de la guerre
Efectos de la guerra
— Les conséquences de l’interrogatoire.
—Por los efectos del interrogatorio.
— Ce n’est pas sans conséquences, évidemment.
—Eso tiene sus efectos, por supuesto.
Elle en est soit la cause, soit la conséquence.
O es la causa de ello, o es su efecto.
— Quelles ont été les conséquences de tout cela ?
–¿Qué efectos le produjo todo aquello?
— Quelles seraient les conséquences pratiques ?
—¿Cuál sería el efecto práctico?
Et quelles conséquences cela a-t-il pu avoir ?
¿Y qué efecto tendrá la discrepancia?
— Oui, mais qu’était-ce ? — Des conséquences imprévisibles. » Bâillement ;
No, no mucho. —¿Pero qué era? —Efectos secundarios.
— Les rêves sont-ils une conséquence de la drogue ?
-¿Esos sueños son efecto de la droga?
Le succès d’Antonia au bal eut des conséquences.
El éxito de Ántonia en la carpa tuvo sus consecuencias.
Vous connaissez les conséquences si nous échouons.
Sabe lo que significará si no tenemos éxito.
je résolus d’agir en conséquence, et le succès a couronné l’entreprise.
por consiguiente me resolví a obrar, y el éxito ha coronado mi empresa.
Le succès apporta dans son sillage sa conséquence habituelle dans le monde : une extrême admiration.
El éxito trajo consigo su consecuencia material de gran admiración.
Les succès militaires remportés au-delà des mers avaient des conséquences importantes à Rome même.
También hubo consecuencias para la propia Roma del éxito militar al otro lado del mar.
Tu as réfléchi aux conséquences si jamais ça devenait un best-seller ?
¿Y te has parado a pensar qué pasaría si ese libro llegara a ser un éxito?
Et l’opération implique la mort d’un grand nombre de nos compatriotes. Si nous échouons, quelles en seront les conséquences ?
Significará la muerte de muchísimos de nuestros compatriotas. Temo las repercusiones si no tenemos éxito.
Ils se trouvent davantage disséminés et peuvent beaucoup mieux, en conséquence, mettre en œuvre une tactique d’attaques et de replis.
Están más extendidos y pueden por tanto adoptar con éxito tácticas de guerrilla.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test