Translation for "constate-t-il" to spanish
Constate-t-il
Translation examples
Malone constate que le biker est nerveux.
Malone nota que el motero se huele algo.
elle constate que le chemin qu’il suit n’est pas improvisé.
ella nota que el camino que toma no es improvisado.
— Vous n’avez pas constaté ça dans vos voyages d’un continent à l’autre ?
—¿No lo nota usted en sus viajes de un continente a otro?
On ne peut pas distinguer les taches de sang, comme tu auras l’occasion de le constater.
La sangre no se nota, como no tardarás en ver.
Je constate que Bullard a parfaitement formé ses hommes.
Se nota que Bullard forma bien a sus hombres.
— On constate nettement plus d’intérêt pour cette demande-ci, observa Barry.
—Se nota que esta vez hay más interés —dijo Barry—.
Elle constate que, parmi les pèlerins pauvres, beaucoup étaient animés par une piété sincère ;
Nota que entre los peregrinos pobres había muchos a quienes animaba un sincero fervor.
Si vous voulez porter plainte, je vous fais un constat.
Si quiere poner una denuncia, le hago una nota explicativa desde un punto de vista técnico.
Vous faites la même constatation, vous sans doute, lieutenant, lorsque vous avez prêté votre cheval à un de vos camarades.
O usted, teniente, sin duda nota en su caballo, al cabo de dos días, que otro lo ha montado.
En attendant, j’ai pris note de ta déclaration et je vais rapporter ce que j’ai constaté.
Esperando que este asunto se aclare, he tomado nota de tu declaración y voy a hacer un informe con todas mis deducciones.
-Vous avez constaté des traces de viol ?
–¿Encontraste alguna señal de violación?
« Tu es en nage, constate-t-il. Tu te sens bien ? » Elle sourit.
—Estás sudando —señala—. ¿Te encuentras mal? Ella sonríe.
— Légère hémorragie, constate Xavier, sourcils froncés.
—Hay una pequeña hemorragia —señala Xavier, frunciendo el ceño.
Je constate qu’il a la bouche pleine de sang. Mauvais signe.
Me fijo en que tiene sangre en la boca, una mala señal.
— Je constate seulement qu’il n’a rien d’un fragile effeuilleur de rose. — Mmmmm.
—Simplemente le señalo que no es ningún delicado olisqueaflores. —Hummm.
Constater que c’est dur, c’est comme admettre la défaite, dit Vintar.
El simple reconocimiento de que es difícil ya equivale a reconocer la derrota —señaló Vintar.
Après avoir constaté que personne n’était là, Boka fit un signe.
Cuando Boka hubo comprobado que no había nadie en las inmediaciones hizo una señal con la mano.
— Doc, est-il exact que vous avez constaté des traces de morsures sur le corps de la dernière victime ?
–¿Es cierto que encontró usted señales de mordiscos en la última víctima, doctora?
Il n’y avait aucune trace et quand le policier s’approcha pour constater par lui-même, il parut d’accord.
No había la menor señal de daños y cuando el agente se acercó a comprobarlo, pareció estar de acuerdo.
 – Quant à cet endroit, soupira Zaman, vous pouvez constater qu'il est en piteux état.
–En cuanto a este lugar… -Zaman suspiró y señaló con la mano-, ya ves que se encuentra en un estado desastroso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test