Translation for "console-moi" to spanish
Translation examples
N’essayez pas de me consoler;
No tratéis de consolarme;
– Pour me consoler, dites-vous, mon enfant ?
—¿Para consolarme, hija mía?
Elle n’a pas essayé de me consoler.
No intentó consolarme.
– Ils t’ont envoyé ici pour me consoler ?
—¿Te pidieron los otros que vinieras a consolarme?
— Vraiment ? Ou dites-vous cela pour me consoler ?
—¿Es eso cierto o lo decís para consolarme?
Zaharoff s’est employé à me consoler.
Zaharoff fue diligente para consolarme.
Et je me console en mangeant une pizza.
Comer pizza para consolarme.
Miller s’est mis à me consoler.
Miller decidió consolarme.
Il suffirait qu’elle ne me reproche pas mon existence et ma race, dans son âme que je devine, pour que j’aille me jeter dans ses bras et lui dire : Ô grand-mère, console-moi, console ton petit-fils si malheureux.
Bastaría que no me reprochase mi vida ni mi raza, en su alma que adivino, para que fuese a arrojarme en sus brazos y le dijera: Oh abuela, consuélame, consuela a tu nieto que sufre tanto.
Écris-moi que tu me plains, et que tu ne me trouves pas hypocondriaque; console-moi, je n’en ai jamais eu plus besoin: que ceux qui ont une passion qu’ils peuvent satisfaire sont dignes d’envie!
Escríbeme y dime que me compadeces y no me encuentras hipocondríaco. Consuélame, nunca he tenido más necesidad de ello. ¡Cuan dignos de envidia son quienes tienen una pasión que pueden satisfacer!
Elle pleure sans bruit et ses épaules se soulèvent, ce ne sont pas les sanglots bruyants des femmes que connaît Chika, le genre qui hurle Serre-moi dans tes bras, console-moi, parce que je ne peux pas faire face toute seule.
Llora en silencio, sacudiendo los hombros, no con la clase de sollozos fuertes de las mujeres que conoce, que parecen decir a gritos: «Sujétame y consuélame porque no puedo soportar esto yo sola».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test