Translation for "consistants" to spanish
Translation examples
Les courants n’étaient plus consistants.
Las corrientes ya no eran consistentes.
Pas très solides, mais consistantes.
Poco sólidos, poco consistentes.
Je n’étais pas plus haut qu’une asperge, ni plus consistant ;
No era yo ni más alto ni más consistente que un espárrago;
Sans rien de consistant entre les mains, il n’aurait pu arriver jusqu’à lui.
Sin algo consistente en las manos, no podía llegar hasta él.
Ses soupçons les plus consistants portent sur le général Lebed.
Sus sospechas más consistentes recaen en el general Lébed.
Pas plus consistants que des méduses, nous nous propulsons en pissant chaud.
No más consistentes que medusas, nos propulsamos meando caliente.
L’ombre qui m’est apparue était infiniment plus consistante que son être matériel.
La sombra que se me apareció era infinitamente más consistente que su ser material.
Elle était si petite, si mince, si peu consistante !
¡Era tan menuda, tan delgada, tan poco consistente!
Ce qui était inventé devait être aussi solide et consistant que le réel.
Lo inventado tenía que ser tan sólido y consistente como lo real.
Ça faisait sûrement une poussière très consistante, un mélange rare.
Sin duda eso constituía un polvo muy consistente, una mezcla excepcional.
Stratégie consistant à s’en tenir aux faits, mais à jouer avec le ton.
Debía ceñirse a los hechos, pero jugando con el tono.
J’ai fait une exception ce soir, j’ai préparé des plats consistants rien que pour toi.
Esta noche he hecho una excepción y he preparado una comida vigorizante solo por ti.
— Bon, bref, le fait est que le comte lui a laissé un héritage consistant.
–Está bien; en fin, el hecho es que el conde le dejó una herencia que no estaba nada mal.
Le fait qu’ils veuillent en savoir davantage signifie qu’ils ne disposent pas d’informations consistantes. « En effet.
El hecho de que pidan más datos quiere decir que les falta información. —Efectivamente.
Et il commença le travail consistant à séparer le réel de l’imaginaire, à séparer les faits de la fiction.
Y dio comienzo a la tarea de separar lo real de lo imaginario, de separar los hechos de la ficción.
… la grande tragédie de la science – consistant à tuer une belle hypothèse par un vilain fait… HUXLEY
La gran tragedia de la ciencia: la muerte de una hipótesis hermosa a manos de un hecho desprovisto de belleza. HUXLEY
C’était l’une des tâches qui me coûtaient le plus, sa plus grande difficulté consistant à traduire les faits en langage officiel.
Era uno de los quehaceres que me resultaba más pesado, aunque su mayor dificultad consistía en traducir los hechos al lenguaje oficial.
– Avec raison, je suppose… À un certain moment, ça ne m’aurait pas gêné de changer de camp si quelqu’un m’avait fait une offre consistante.
—Con razón, supongo... En cierto momento no me habría importado cambiar de bando, si alguien me hubiese hecho una buena oferta.
Une fois leurs remarques émises, les clientes s’attelaient à la tâche plus importante consistant à inspecter les dernières nouveautés et à obtenir des rabais.
Una vez hechos los comentarios, las clientas se dedicaban a tareas más importantes, como examinar los últimos artículos e intentar hacer una buena compra.
Tout cela n’était qu’un film, un film en trois dimensions, consistant, avec de véritables acteurs, vivants et tangibles – mais quand même projeté d’un autre lieu.
Todo aquello era una película, una película tridimensional en la que hechos y actores eran reales, tangibles, y estaban vivos; pero al mismo tiempo, de alguna manera, eran proyectados desde otra parte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test