Translation examples
Considérant l’état des choses.
Considerando el estado de las cosas.
se dit-il en considérant tristement son œuvre.
—dijo considerando tristemente su obra—.
Vos ordres à ce sujet sont-ils encore en vigueur, considérant
¿Esas órdenes aún tienen vigencia, considerando…?
Ma foi, considérant la source d’où je proviens, ce n’est pas pour me surprendre.
Bueno, considerando la procedencia, no me sorprende.
Considérant ce qu’ils venaient de traverser, ils avaient l’air assez en forme.
Considerando lo que habían pasado, tenían buen aspecto.
Ils sont restés corrects, considérant qu’on les avait sollicités toute la journée. »
Fueron muy razonables, considerando que tienen a gente importunándoles todo el día.
Et en considérant ce qu’il mange, il ferait mieux de gagner sa pitance !”
¡Y considerando lo que come, será mejor que se gane su sustento!
Pembleton gratta sa barbe épaisse en considérant les options.
Pembleton se rascó la espesa barba, considerando ambas opciones.
Elle s’enfonça dans les bois, considérant un instant la folie de ses gestes.
Luego se zambulló en el bosque considerando por un instante la imprudencia de sus actos.
Fouad haussa les épaules, considérant la question comme superflue.
Fouad se encogió de hombros, considerando la pregunta como superflua.
McGovern hésita en considérant Lucy.
Con la vista fija en Lucy, McGovern titubeó.
Elbryan se calma en considérant l’idée.
Elbryan se calmó y consideró aquel punto de vista.
— En considérant ce qui s'est passé jusqu'ici, on peut difficilement douter de l'authenticité de tes visions.
—Teniendo en cuenta los precedentes, nada nos hace pensar que lo que has visto no sea cierto.
Considérant les accusations portées par Siegfried Fileclerk… — Des accusations ? Je ne savais pas.
En vista de los cargos presentados por Sigfrido Archivista... —¿Cargos? No lo sabía.
Puis il se vit vivant, assis sur le trône, considérant la salle vide.
Y acto seguido se sentó en el trono, con la vista clavada en la reluciente y vacía sala.
En considérant les choses du point de vue d’aujourd’hui (mai 1984), c’est la seule chose qui compte.
Visto desde ahora (mayo de 1984), eso es lo único que importa.
Vous avez été compromise, déclara-t-il ensuite, en considérant Annabelle avec une satisfaction on ne peut plus masculine.
Acto seguido, miró a Annabelle con una expresión de pura satisfacción masculina—. Te has visto comprometida.
Pourtant il répugnait à s’en séparer, les considérant comme les meilleures montures qu’il ait jamais chevauchées.
Pero no tenía ninguna intención de separarse de forma voluntaria de esos dos animales, pues los contaba entre los mejores que había visto y montado.
Toutefois, d’un point de vue plus général, en considérant ma vie avec du recul, j’éprouve un réel soulagement.
Pero en un sentido general, y visto desde la perspectiva de toda mi vida, me siento aliviado.
» Ici l’avocat-général lut les considérants du concordat.
Aquí el procurador general leyó las consideraciones del concordato.
Donc, considérant tout ceci, j’ai trouvé le nom idéal pour la cavité. — Et c’est ?
De modo que, teniendo todo esto en consideración, creo que he dado con el nombre perfecto para la cueva. —¿Y cuál es?
Considérant mon jeune âge et l’absence d’antécédents judiciaires, la juge, une dame asiatique plus lourde qu’un sac de sable, m’a donné à choisir entre un programme de désintoxication ou la prison pour jeunes délinquants, comme l’exigeait le chauffeur de la voiture qui m’avait renversée ;
En consideración a mi corta edad y a mi falta de antecedentes policiales, la jueza, una señora asiática más pesada que un saco de arena, me dio a elegir entre un programa de rehabilitación o cárcel juvenil, como exigía el conductor del automóvil que me había chocado;
Il avait tiré de ses lectures, en particulier d’Orwell et d’Hannah Arendt, une philosophie politique renvoyant dos à dos communisme et fascisme, refusant au premier le crédit de meilleures intentions et ne considérant que les résultats, savoir l’instauration de régimes totalitaires.
De sus lecturas, y en especial de las de Orwell y de Hannah Arendt, había extraído una filosofía política que no daba la razón ni al comunismo ni al fascismo, negando al primero sus mejores intenciones y tomando en consideración sólo los resultados de ambos sistemas, es decir, la instauración de regímenes totalitarios.
Eh bien, mon Père, puisque vous parlez du cul de mon voisin, j’avoue que là nous sommes sur un terrain branlant, mais autrement… autrement… je fais de mon mieux, mon Père, compte tenu de ce que je suis venu au monde taré, compte tenu de tout ce qu’il y a au départ contre nous, considérant que par la chute d’Adam nous avons tous péché, j’estime quand même que je suis relativement pur et bon.
Pues bien, padre, puesto que habla usted del culo de mi prójimo, he de reconocer que nos hallamos en un terreno de arenas movedizas, pero, por otro lado… por otro lado… hice lo que pude, padre, habida cuenta de que vine al mundo tarado, habida cuenta de todo lo que hay contra nosotros, teniendo en consideración que con el pecado de Adán hemos pecado todos, considero, a pesar de todo, que soy relativamente puro y bueno.
fit Poirot, la considérant avec attention.
—Poirot la miró con atención—.
dit-elle en la considérant avec une excessive attention.
—dijo, observándolo con excesiva atención.
«Des dents!» dis-je avec stupéfaction en considérant plus attentivement la barre de fer.
—¡Dientes! —exclamo asombrado, examinando con más atención la barra de hierro.
Jérôme se taisait, considérant avec une attention pénétrante tout ce qui se passait autour de lui.
Jerome guardaba silencio mientras consideraba con atención penetrante cuanto ocurría a su alrededor.
Elle était restée dans l’ombre, mais apparemment Zenia l’avait repérée, la considérant digne d’attention, et cela la touchait.
Había permanecido en la sombra, pero ahora resultaba que Zenia se había fijado en ella y la había considerado digna de atención, y se sintió conmovida.
On ne se souciait guère de la prohibition dans cette partie de l’Arizona, considérant qu’il s’agissait d’une aberration perverse de la côte est.
Mucha gente, en esa parte de Arizona, no prestaba demasiada atención a la ley seca, a la que consideraban una perversa aberración del este.
Jusque-là, les autorités turques, le considérant comme un simple d’esprit et un homme de Dieu, ne lui avaient prêté aucune attention et l’avaient laissé aller où il voulait et dire ce qu’il voulait.
Pero antes, las autoridades turcas no le prestaban atención y lo dejaban como si fuera un loco y un hombre de Dios que fuera a donde quisiera y dijera lo que deseara.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test