Translation for "consciencement" to spanish
Consciencement
Translation examples
Au milieu de tout ce remue-ménage, Édouard fait avec conscience ce qu’on lui a demandé.
En medio de todo aquel barullo, Eduard hace concienzudamente lo que le han pedido que haga.
Le policier en shako écussonné se penchait avec conscience, fouillait l’obscurité du regard.
El policía, con un chacó adornado con un escudo, se inclinaba concienzudamente escudriñando la oscuridad con la mirada.
De part et d’autre de la porte vitrée, chacun, ou à peu près, faisait son métier en conscience.
A un lado y a otro de la puerta de cristales, cada uno, más o menos, cumplía su cometido concienzudamente.
Il ne disait rien. Il était le même. Il faisait son métier avec autant de conscience minutieuse, parce que c’était sa nature et son plaisir.
No decía nada. Seguía siendo el mismo. Trabajaba concienzudamente porque eso formaba parte de su naturaleza y de sus placeres.
Le docteur Margaride, pour juger ma faute en conscience, retira de son gousset sa lourde montre en or.
El doctor Margaride, para apreciar concienzudamente mi culpa, sacó su pesado reloj de oro.
Les infirmières changeaient selon les heures de la journée ou de la nuit et toutes faisaient leur métier en conscience.
Las enfermeras cambiaban según las horas del día o de la noche y todas realizaban su cometido concienzudamente.
La guerre qu’il avait faite avec tant de conscience avait ruiné sa santé, lui avait coûté sa fortune et l’avait prématurément vieilli.
La guerra, en la que había participado tan concienzudamente, le había estropeado la salud, le había costado su fortuna y había hecho de él un viejo.
Cette concession, elle l’avait finalement acceptée sur la demande de son père, sur ordre de sa mère, et elle la respectait avec une grande conscience, parce qu’elle avait donné sa parole.
Había consentido a instancias de su padre y por orden de su madre, y lo hacía muy concienzudamente, porque había dado su palabra.
Enfin si, les prophètes, évidemment, se dit-il avec conscience, mais parce qu’Om leur avait donné ce pouvoir.
Bueno, por supuesto, los profetas podían, se dijo a sí mismo concienzudamente, pero eso era porque Om les había dado el poder para ello.
Que vous y parveniez, alors je serai votre femme, une femme, Séverin, qui remplira ses devoirs en toute rigueur et conscience. Tout au long de cette année, nous vivrons en couple… 
Si lo consigue usted, seré su mujer; una mujer, Severino, que cumplirá sus deberes estricta y concienzudamente. Durante este año viviremos como casados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test