Translation for "conquérante" to spanish
Conquérante
Translation examples
L’Étoile du Conquérant
La estrella del conquistador
Je ne suis pas un conquérant ni un adorateur.
No soy un conquistador ni un pretendiente.
— Vous êtes une conquérante d’hommes ?
—¿Es usted una conquistadora de hombres?
C'est Isabelle, la Conquérante.
Ella es Isabel, la Reina conquistadora.
Rien que des ruines de la forteresse du fameux conquérant arabe, qui eut le sort final de tous les conquérants.
Nada más que ruinas de la fortaleza del famoso conquistador árabe, que tuvo la suerte final de todos los conquistadores.
Les hommes sont des conquérants par nature.
Los hombres son conquistadores por naturaleza.
Et c’était sous Guillaume le Conquérant.
Y eso es de la época cuando Guillermo el Conquistador.
Il joue le timide ou le conquérant.
Juega al tímido o al conquistador.
Les hommes étaient des conquérants, les femmes leurs victimes.
Los hombres eran los vencedores y las mujeres las víctimas.
Sa voix douce avait maintenant les accents mordants du conquérant.
—Su voz suave tenía ahora el mordiente del vencedor.
Salut, conquérant de Khartoum et vainqueur de Gordon Pacha !
¡Salve, vencedor de Jartum y matador de Gordon Pacha!—.
N’y avait-il pas un poème de Perla la Gadéon qui s’appelait Aspiole le Conquérant ?
¿No había un poema de Perla La Gadeon que se llamaba El gusano vencedor?
— Amis et conquérants… commença-t-il. Puis le coeur lui manqua et il se tut.
—Amigos y vencedores... Se interrumpió, sintiendo un vuelco en el corazón.
Ne serait-ce pas l’empereur des Plaines, le conquérant du grand Sangeed, Dab Accort !
¡Si es el nuevo Emperador de las Llanuras, el vencedor del gran Sangeed, Dab Sweet!
Cette humiliation publique était censée valoriser la victoire et le mépris de leurs conquérants.
Consideraron que era el mejor modo de mostrar la absoluta humillación de su derrota y el desprecio que sus vencedores sentían por ellos.
— Ce qui est arrivé est arrivé et il fallait bien s’attendre à ce que les conquérants étrangers fussent pires que les nôtres.
—Ha ocurrido lo que ha ocurrido, y no va esperarse cosa mejor de unos vencedores extranjeros.
señor
« L’indice d’une ancienne occupation par nos conquérants romains », précisa Mr Robinson.
—La villa no es otra cosa que una prueba de que la ocupación romana se remonta a los tiempos de Maricastaña —comentó el señor Robinson.
On dirait un croiseur léger de classe Conquérant, monsieur. Il change de vecteur et s’éloigne de nous.
Parece un crucero ligero de clase Homero, señor Altera su vector para distanciarse de nosotros.
La belle réussite matérielle et passionnelle de Mme Herote n'avait pas encore eu le temps d'adoucir ses dispositions conquérantes.
El gran éxito material y pasional de la señora Herote no había tenido tiempo aún de suavizar su disposición para la conquista.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test