Translation for "connecté" to spanish
Translation examples
— L’avez-vous connectée ?
—¿Ya está conectada?
Mais elle était connectée.
Pero estoy conectada.
— Je n’étais pas connecté.
–No estaba conectado.
 Mais serons-nous connectés ?
¿Pero estaremos conectados?
Vous et lui êtes connectés.
Estás conectado con él.
Est-ce qu’ils étaient déjà connectés ?
¿Ya estaban conectados?
Tout le monde était connecté.
Todos estaban conectados.
Nous sommes connectés avec le reste du monde.
Estamos muy conectados.
S’il est blessé, je souffrirai tant que je resterai connecté avec lui ;
Si se le golpea, yo sufriré si permanezco unido a él;
— Oui, nous avons corrompu tous les objets connectés à Internet aux États-Unis.
—Hemos infectado prácticamente todos los dispositivos que utilizan internet en Estados Unidos.
Je me suis ensuite connecté à la base de données de l’état civil américain.
A continuación abrí la base de datos del Registro Civil de Estados Unidos e intenté conectarme a él.
C’était une dérivation toute simple, branchée sur les câbles extérieurs, connectée à un magnétophone enregistrant les appels.
Era un simple empalme a los cables externos, con una grabadora unida para registrar las llamadas.
En réponse à la requête de l’ONU de donner toute assistance au rétablissement de l’ordre, nous invitons tous nos membres à se connecter et…
En respuesta a la petición de las Naciones Unidas para ayudar a restablecer el orden, invitamos a todos los miembros que no tienen otras responsabilidades a conectar y…
À l’image de l’expansion de l’univers, le premier cabanon de Brian était maintenant connecté à trois autres plus petits.
A medida que el universo conocido se expandía, también lo hacía el cobertizo madre de Brian, que ahora estaba unido a otros tres ligeramente más pequeños.
Surmontant la panique qui me gagnait, j’en ai tiré son téléphone et ai constaté qu’il était connecté au réseau mobile local.
Lo conseguí con solo un par de ataques de pánico y descubrí que su teléfono contaba con servicio de datos en el Reino Unido. Debía de haberlo preparado cuando organizó el robo de las múltiples divisas.
Tout le temps. Maintenant que tu as posé la question, nous sommes certains qu’elle est toujours là – parce que nous sommes toujours liés à toi et que ce n’était que par son intermédiaire que nous avions pu nous connecter.
Todo este tiempo. Ahora que lo mencionas, estamos seguras de que debe estar ahí, porque nosotras seguimos unidas a ti y sólo contactamos contigo a través de la pauta.
En fait, il avait cessé de lui prêter la moindre attention, et tous les deux évoluaient chez eux telles des planètes lointaines, seulement connectées par des vestiges de gravité.
De hecho, había dejado de esperar a Mark, y los dos se movían por casa como planetas lejanos, unidos sólo por los vestigios de la gravedad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test