Translation for "connaissions" to spanish
Connaissions
Translation examples
Notre malheur c’est de ne pas connaître au cours de notre longue vie ce quelle a connu chaque jour de sa vie si brève : bien que la vie dans la vie soit bornée et la vie après la vie, éternelle, Il est toujours avec nous, dans la vie, après la vie, et en particulier entre les deux, Il attend pour que nous connaissions la splendeur. » Il s’arrêta, troublé par le contenu et la forme de ce qu’il venait de dire.
Somos nosotros los desgraciados si durante nuestra larga vida no conocemos lo que ella supo cada día de su corta existencia: que aunque la vida en la vida es terminal y la vida tras la vida es eterna, Él está siempre con nosotros, en la vida, después de la vida y, especialmente, entre ambas, esperándonos para enseñarnos el esplendor. —Se calló, alterado por lo que había dicho y la manera de decirlo.
« J'ignorais que nous nous connaissions », répondit-il.
“No sabía que nos conociéramos”, dijo.
D’ailleurs, elle ne savait pas davantage que nous nous connaissions.
De hecho, ella tampoco sabía que nos conocíamos.
Que vous leur disiez que nous ignorions les lois, que nous ne connaissions pas l’existence d’autres vampires.
que no conocíamos las leyes; que ella no sabía de la existencia de otros vampiros.
Elle tentait de découvrir ce que je savais, et jusqu’à quel point nous connaissions son fils.
Estaba intentando descubrir cuánto sabía yo al respecto, y hasta qué punto conocíamos a su hijo.
Vous êtes arrivé à Croy comme un étranger. Nous ne vous connaissions pas et ne savions rien de vous.
Cuando llegaste a Croy eras un perfecto desconocido, nadie sabía nada de ti.
C’est pour ça que je t’ai appelé. — Comment savais-tu que Julian et moi connaissions la retraite de Benedict ?
Por eso te llamé. —¿Cómo sabías que Julián y yo sabíamos dónde estaba?
Comment connaissions-nous – comment connaissais-je, moi – toute l’étendue des volontés de Salinger ?
¿Cómo sabíamos, cómo sabía yo el alcance de los deseos de Salinger?
Naturellement, nous connaissions la faim, comme toujours, mais mon frère savait partager la nourriture.
Había hambre, claro, siempre la hay, pero mi hermano sabía distribuir los alimentos.
Nous nous connaissions. — Alors, il ne pouvait ignorer ton habileté, et savait comment finirait votre combat.
Nos conocíamos. —Entonces él sabía cuál era tu habilidad y era consciente del resultado del encuentro.
— Éloigne-toi, fumelle, gémit Shadwell. J’connaissions point l’étendue de mes pouvoirs ! — Pourquoi est-ce que vous la retenez comme ça ? »
—No te me acerques, mujer —gruñó Shadwell—, no sabía yo que tuviera poderes. —¿Y por qué tiene el brazo estirado?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test