Translation for "connaissance intuitive" to spanish
Connaissance intuitive
Translation examples
Il avait cette capacité d’anticipation, ces intuitions fulgurantes, cette connaissance intuitive des marchés.
Tenía esa capacidad de anticipación, esas intuiciones fulgurantes, ese conocimiento intuitivo de los mercados.
Je ne cédais pas à des peurs irrationnelles, je raillais les discours révérencieux sur la connaissance intuitive et le sixième sens.
No tenía miedos sobrenaturales y me burlaba de las conversaciones reverentes sobre el conocimiento intuitivo y un presunto sexto sentido.
Mais cette connaissance intuitive ne lui paraissait pas encore la plus haute magie du regard divinatoire ; car tout cela ne s’appliquait qu’à la réalité présente.
Pero no consideraba este conocimiento intuitivo como la magia suprema de la mirada, pues todo ello sólo abrazaba lo existente, lo presente.
Au contraire, nous avons pu reconstituer tout ce qui fait partie de la mémoire profonde – ce qui a trait à la connaissance intuitive, eidétique (c’est-à-dire visuelle), de votre environnement.
Por el contrario, hemos podido reconstruir todo lo que forma parte de la memoria profunda —lo que se refiere al conocimiento intuitivo, eidético (es decir, visual) de vuestro entorno—.
[35]Sur la logique des explications linguistiques comme impliquant la reconstitution de règles nécessitant une confirmation via la « connaissance intuitive » des « locuteurs compétents », voir Noam Chomsky, « Aspects de la Théorie de la Syntaxe » (“Aspects of the Theory of Syntax”) (Cambridge : M.I.T.
34 Sobre la lógica de las explicaciones lingüísticas como envolviendo la reconstrucción de las reglas que requieren confirmación a través del "conocimiento intuitivo" de "hablantes competentes," ver Noam Chomsky, Aspectos de la Teoría de la Sintaxis (Cambridge: MIT Press, 1965); también K.
Cette idée de « vue d’ensemble » qui sous-tend la démarche du bibliothécaire a une portée considérable sur le plan pratique, car c’est sa connaissance intuitive qui donne les moyens à certains privilégiés d’échapper sans trop de dommage aux situations où ils pourraient être pris en flagrant délit d’inculture.
Esta idea de «visión de conjunto» que subyace al planteamiento del bibliotecario tiene un alcance considerable en el plano práctico, ya que es precisamente su conocimiento intuitivo lo que proporciona los medios a ciertos privilegiados para escapar sin demasiado menoscabo de las situaciones en que podrían ser descubiertos en flagrante delito de incultura.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test