Translation examples
Ford garda le silence. Comme à son habitude, il jugea préférable de ne pas révéler sa connaissance de la langue. — Nous parlons anglais !
Ford se quedó callado, considerando —como de costumbre— que era mejor disimular su conocimiento del idioma. —¡Hablamos inglés!
Elle ne parlait que russe mais il avait suffisamment de connaissance de cette langue pour comprendre qu’elle remerciait Dieu et lui-même de les avoir sauvées.
Tan sólo hablaba ruso, pero él tenía los suficientes conocimientos del idioma como para comprender que ella les dio las gracias a Dios y a él por haberlas salvado.
En prévision de cet événement, il avait économisé de quoi aller à Paris pendant ses vacances, bien résolu à éblouir les Parisiens par sa connaissance de leur langue.
Anticipándose a eso había ahorrado suficiente dinero como para ir a París en las vacaciones de verano, cuando habría de asombrar a las parisinas con su conocimiento del idioma.
Mais il pense que le jeune chanoine peut lui être extrêmement utile grâce à sa culture générale, et, en particulier, sa connaissance de la langue espagnole.
Pero piensa que el joven canónigo puede serle de suma utilidad, por su cultura general, y, en particular, por su conocimiento del idioma castellano.
Outre son zèle et ses diverses compétences, sa parfaite connaissance de la langue de l’envahisseur honni l’avait rendue, bien sûr, extrêmement précieuse dans la clandestinité.
Su gran conocimiento del idioma de las hordas conquistadoras la hacía muy valiosa, por supuesto, para el movimiento clandestino, aparte de su celo y otras cualidades.
Ne doutant pas que la rumeur du massacre de Tolède s’était répandue dans la région, Atahualpa prit ses quartiers à l’extérieur du village où il dépêcha Quizquiz, comme il en avait l’habitude pour ses opérations d’éclaireur, accompagné d’Higuénamota pour sa connaissance de la langue.
Convencido de que el rumor de la masacre de Toledo se había extendido por toda la región, Atahualpa montó su campamento en las afueras del pueblo y envió a Quizquiz, como de costumbre, a hacer labores de exploración, acompañado de Higenamota por su conocimiento del idioma.
Il ne m’a sûrement pas laissé un radis. Ma connaissance de trois langues étrangères, le français, l’allemand et l’italien, lui était précieuse, voilà tout ! Lorsqu’on ne sait parler que le bon américain, on est bien embarrassé hors de son pays.
El viejo no me dejó un céntimo. Yo sólo le era útil por mis conocimientos de idiomas y demás. Quien no sepa hablar más que un buen inglés no está en condiciones de andar por el mundo. Yo no soy lingüista, pero sé ir de compras y entenderme con la gente de los hoteles en francés, italiano y alemán. Su voz era un poco más premiosa que de ordinario.
Elle se pencha avec Nadia au-dessus de la palissade qui protégeait le puits et proposa un marché aux grands lézards, que Nadia traduisit du mieux qu’elle put, bien que sa connaissance de la langue des sauriens fût très réduite.
Se asomó con Nadia por encima de la empalizada que protegía el pozo y ofreció un trato a los grandes lagartos y que Nadia tradujo lo mejor posible, a pesar de que sus conocimientos del lenguaje de los saurios eran mínimos.
Ford garda le silence. Comme à son habitude, il jugea préférable de ne pas révéler sa connaissance de la langue. — Nous parlons anglais !
Ford se quedó callado, considerando —como de costumbre— que era mejor disimular su conocimiento del idioma. —¡Hablamos inglés!
Mais il pense que le jeune chanoine peut lui être extrêmement utile grâce à sa culture générale, et, en particulier, sa connaissance de la langue espagnole.
Pero piensa que el joven canónigo puede serle de suma utilidad, por su cultura general, y, en particular, por su conocimiento del idioma castellano.
Outre son zèle et ses diverses compétences, sa parfaite connaissance de la langue de l’envahisseur honni l’avait rendue, bien sûr, extrêmement précieuse dans la clandestinité.
Su gran conocimiento del idioma de las hordas conquistadoras la hacía muy valiosa, por supuesto, para el movimiento clandestino, aparte de su celo y otras cualidades.
Ne doutant pas que la rumeur du massacre de Tolède s’était répandue dans la région, Atahualpa prit ses quartiers à l’extérieur du village où il dépêcha Quizquiz, comme il en avait l’habitude pour ses opérations d’éclaireur, accompagné d’Higuénamota pour sa connaissance de la langue.
Convencido de que el rumor de la masacre de Toledo se había extendido por toda la región, Atahualpa montó su campamento en las afueras del pueblo y envió a Quizquiz, como de costumbre, a hacer labores de exploración, acompañado de Higenamota por su conocimiento del idioma.
La connaissance de plusieurs langues contribue à l’enrichissement de la personnalité.
El conocimiento de varias lenguas contribuye al enriquecimiento de la personalidad.
Est-ce que je veux dire par là que pour juger un roman on peut se passer de la connaissance de sa langue originale ?
¿Quiero decir con eso que, para juzgar una novela, podemos prescindir del conocimiento de su lengua original?
Aucune. Vous n’avez aucune possibilité de trouver du travail en Espagne, sauf si vous reliez votre connaissance de la langue à un trafic, qu’il soit commercial ou politique.
Ninguna. No tiene ninguna posibilidad de encontrar trabajo en España, a no ser que utilice su conocimiento de la lengua para vincularlo a algún tráfico, sea comercial o político.
Une fois installé à Moscou, sa connaissance de plusieurs langues lui avait servi pour donner un sens à son existence et, aussi, pour gagner de l’argent supplémentaire grâce aux traductions.
Ya instalado en Moscú, su conocimiento de varias lenguas le había servido para darle un sentido al tiempo y, a la vez, ganar un dinero extra con sus traducciones.
Ces femmes avaient déjà appris à truffer leurs propos de quelques phrases en allemand – à la prononciation parfaite – et, lorsque leurs connaissances de la langue s’épuisaient, un sourire ou un éclat de rire faisait en général l’affaire.
Habían aprendido ya a introducir algunas frases en alemán, perfectamente pronunciadas, y cuando se les agotaban sus conocimientos de esta lengua, era suficiente una sonrisa o una carcajada.
Harkabeeparolyn lisait à haute voix tandis que l’ordinateur lisait la bande, la confrontant à sa voix et à sa connaissance de la langue d’Halrloprillalar, contenue dans ses mémoires. Cette langue avait certainement évolué, au cours des siècles, mais pas beaucoup, pas dans une société connaissant l’écriture. L’ordinateur ne tarderait sans doute pas à prendre le relais.
Mientras Harkabeeparolyn leía en voz alta, el ordenador de a bordo leía la cinta y establecía la correlación con la voz y con los conocimientos de la lengua de Halrloprilialar que tenía almacenados en su memoria Dicha lengua habría cambiado a lo largo de los siglos, pero no demasiado, al tratarse de una lengua escrita. Era de esperar que el ordenador consiguiera leer solo a no tardar.
Cadderly réfléchissait toujours… Si l’ennemi s’apercevait que le mécanisme infernal était enrayé, ils recevraient bientôt de désagréables visites. Il prit son arbalète et prépara un carreau explosif. Derrière la herse, des grondements montaient. L’oreille tendue, le jeune érudit approcha. — Buga yarg ggrr mukadig, dit une voix gutturale. Grâce à son exceptionnelle connaissance des multiples langues et dialectes de Féérune, Cadderly comprit qu’il s’agissait d’un ogre.
Si el enemigo detectaba que las paredes dejaban de moverse, entonces los dos tendrían compañía desagradable. Cadderly sacó la ballesta de mano y cargó un dardo explosivo. Oyó murmullos al otro lado de la puerta, detrás del rastrillo, y se acercó, haciendo un esfuerzo por escuchar. —Buga yarg grrr mukadig —dijo una voz gutural, y Cadderly, con sus excepcionales conocimientos de las lenguas de Faerun, comprendió que un ogro insistía en que a esas horas los muros ya habrían acabado con ellos. Cadderly volvió atrás, se deslizó bajo Danica y situó el brazo de la ballesta sobre su espalda para tener un apoyo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test