Translation for "conjointement" to spanish
Conjointement
Translation examples
conjuntamente
– Un message pour ma femme et elle, conjointement.
—Se lo transmitiré a mi esposa y a ella conjuntamente.
elles semblaient conjointement sages.
parecían sensatas conjuntamente.
— La raison et la bonne foi, conjointes.
—La razón y la buena fe, aplicadas conjuntamente.
La surveillance avait été confiée conjointement aux carabiniers et à la police d’État.
Los carabinieri y la Polizia di Stato estaban encargados conjuntamente de su vigilancia.
Les détails de la traduction en anglais entreprise conjointement avec F.
Algunos detalles del proceso de traducción al inglés emprendido conjuntamente con F.
Le texte principal était signé conjointement Mikael Blomkvist et Erika Berger.
El texto principal lo firmaban, conjuntamente, Mikael Blomkvist y Erika Berger.
mais, conjointement, le père employait son fils à des travaux d’écriture et à mille commissions.
pero conjuntamente, el padre empleaba a su hijo en trabajos de escribiente y en mil otras cosas.
En 1903, les deux Curie et Becquerel reçurent conjointement le prix Nobel de physique.
Becquerel y los Curie fueron galardonados conjuntamente con el premio Nobel de Física en 1903.
Il était cependant possible que le juif Mel Gordon hérite de la propriété conjointement avec son épouse.
También era posible, por supuesto, que el judío Mel Gordon heredara conjuntamente la propiedad.
J’accuse les membres de cette association, individuellement et conjointement, à l’exception de moi-même, de plusieurs crimes.
Acuso a los miembros de esta asociación, individual y conjuntamente, con excepción de mí mismo, de varias felonías.
– J’ai entendu dire qu’il y a un autre prêtre ici, à l’ambassade conjointe.
—He oído que hay otro sacerdote en la embajada común.
Que disait Ovide des repas pris en commun avec l’objet de ses désirs et le conjoint dudit objet ?
¿Qué decía Ovidio de los almuerzos en común con el objeto de sus deseos y el cónyuge de dicho objeto?
Les interdistricts avaient accepté d’être intégrés au parti bolchevique, car il n’existait pas d’organisation conjointe entre bolcheviks et mencheviks.
En esencia, los interdistritales habían acordado su incorporación al partido bolchevique, pues a aquellas alturas apenas había organizaciones comunes de bolcheviques y mencheviques.
Fonder une famille avec son conjoint est, dans la société américaine - ou dans quelque société que ce soit -, l'un des principaux moyens de donner un sens, une continuité à sa vie.
Formar una familia con un cónyuge es una opción muy común para dar a la propia vida una continuidad y un sentido; esto es así en la sociedad estadounidense y en casi todas las demás.
Ce qui rend le peuple américain différent de tous les autres peuples c'est l'effet conjoint produit par les idées et les actions d'innombrables Américains peu ordinaires.
Lo que diferencia al pueblo norteamericano de cualquier otro pueblo es el efecto conjunto producido por los pensamientos y las acciones de muchísimos americanos que no son comunes.
Des aspects collectifs et sociaux étaient également présents, puisque le commerce et l’artisanat supposaient le développement d’activités conjointes parmi les travailleurs, la promotion d’intérêts partagés et le sentiment d’une identité commune.
Había también aspectos sociales y comunitarios, porque los oficios y las artes proporcionaban un contexto para la realización de actividades conjuntas entre los trabajadores, para la promoción de los intereses que tenían en común y para un sentido de identidad compartida.
Si l’enfant venait à mourir avant l’âge de dix ans, un nouvel héritier serait désigné conjointement par le Saint Père de Rome, l’empereur romain germanique, le roi de France et le roi d’Angleterre.
Si el niño y sucesor en el trono falleciera antes de los diez años de edad, un nuevo heredero del trono sería designado de común acuerdo por el Santo Padre de Roma, el emperador germano—romano, el rey de Francia y el rey de Inglaterra.
colectivamente
Sir Arthur proposa de financer tout procès en diffamation que George voudrait intenter contre le capitaine Anson, le ministre de l’Intérieur ou les membres de la commission Gladstone, séparément ou conjointement.
Sir Arthur se brindó a financiar cualquier querella por difamación que George quisiera incoar contra el capitán Anson, el ministro del Interior o miembros del comité Gladstone, bien individual o colectivamente.
En outre, il faisait à sa future épouse toutes les donations permises par la loi ; il la dispensait de tout inventaire ; et dans le cas où, lors de leur décès, les conjoints se trouveraient sans enfants, ils se donnaient respectivement l’un à l’autre l’universalité de leurs biens, meubles et immeubles.
Además, hacía a su futura esposa todas las donaciones permitidas por la ley, le dispensaba de todo inventario y, en el caso de que los contrayentes no tuviesen hijos al morir uno de ellos, se daban mutuamente la universalidad de sus bienes muebles e inmuebles.
« Mains de sang et cœur blême ! » Son épouse l’excite et le houspille, mais cela ne veut pas dire qu’elle soit beaucoup pire que lui : en bons conjoints ils se sont partagé les rôles, le mariage est la rencontre de deux égoïsmes qui s’écrasent mutuellement et à partir de quoi les lézardes se propagent dans les fondations de la société civile, les piliers du bien public s’appuient sur les écailles de vipère de la barbarie privée.
«¡Manos de sangre y corazón pálido!», lo azuza e instiga la mujer, pero eso no significa que ella sea mucho peor que él: se han dividido los papeles como buenos cónyuges, el matrimonio es el encuentro de dos egoísmos que se trituran mutuamente, y a partir de ahí las grietas se extienden hasta los cimientos de la sociedad civil, los pilares del bien público se apoyan en las pieles de la víbora de la barbarie privada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test