Translation for "conglomératisation" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Les meilleurs télescopes ne pouvaient parvenir à séparer cette tache en un conglomérat d’étoiles faibles.
Ni con los mejores telescopios se le podía separar en una conglomeración de estrellas difusas.
Une page de poésie s’accolait à une autre : une lettre d’or bruni se posait délicatement contre une autre lettre ; masse compacte chargée de sens, conglomérat de beauté.
Una hoja de poesía estrechamente apretada contra otra hoja, una letra bruñida dispuesta regularmente contra otra en una densidad de significado, una conglomeración de belleza.
Aux conglomérats et aux trachytes succédèrent de noirs basaltes ; ceux-ci étendus par nappes toutes grumelées de soufflures ; ceux-là formant des prismes réguliers, disposés comme une colonnade qui supportait les retombées de cette voûte immense, admirable spécimen de l’architecture naturelle.
A las conglomeraciones y a las traquitas sucedieron los basaltos negros, unos extendidos en capas llenas de protuberancias grumosas, otros formando prismas irregulares, dispuestos como una columnata de soporte a la inmensa bóveda, admirable muestra de la arquitectura natural.
Et le parapluie n’est pas perdu, il se retrouvera certainement, bien qu’à travers la lecture de Macaulay, de Hobbes, de Gibbon ; à travers les in-octavos, les in-quartos, les in-folios, le fait de sa disparition possible se soit imposé à vous toute la journée, s’enfonçant de plus en plus, parmi les pages ivoirines et les reliures de maroquin, dans cette densité de pensée, ce conglomérat de science.
El paraguas será seguramente encontrado. Pero este asunto lo acompaña a uno todo el día a través de Macaulay, Hobbes, Gibbon; con libros en octavo, cuarto, folio; se hunde más y más profundo a través de las páginas de marfil y encuadernaciones en tafilete en esta densidad de pensamiento, esta conglomeración de conocimiento.
Le sol s’élevait sensiblement en s’éloignant du relais des flots, et nous Mmes bientôt arrivés à des rampes longues et sinueuses, véritables raidillons qui permettaient de s’élever peu à peu, mais il fallait marcher prudemment au milieu de ces — conglomérats, qu’aucun ciment ne reliait entre eux, et le pied glissait sur ces trachytes vitreux, faits de cristaux de feldspath et de quartz.
El suelo se elevaba sensiblemente a medida que se alejaba del manso reflujo de las olas, y pronto llegamos a rampas largas y sinuosas, empinadas cuestas que permitían elevarse poco a poco. Pero había que andar con precaución entre aquellas conglomeraciones no cimentadas entre sí, pues los pies resbalaban sobre las traquitas vítreas compuestas de cristales de feldespato y de cuarzo.
Surgit de l’écran un conglomérat de journalistes et de curieux à la porte d’un tribunal.
Brota de la pantalla una aglomeración de periodistas y curiosos a la puerta de un juzgado.
La lumière tamisée d'une lune pleine aux trois quarts le transformait en un conglomérat inquiétant de formes monochromes.
La débil luz de una luna creciente lo convertía en una inquietante aglomeración de formas monocromáticas.
Le conglomérat inextricable de machines et de tuyaux avait été entièrement saccagé, éventré, réduit en pièces.
La densa aglomeración de máquinas había quedado reducida a cenizas, por todas partes se veían tuberías rotas y unidades de procesado trituradas.
La tête était un conglomérat aléatoire d’éléments de capteurs, empilés d’une façon qui évoquait les proportions d’un crâne et d’un visage humain.
La cabeza era una destartalada aglomeración de piezas de sensores, colocadas de forma que vagamente sugerían las proporciones de una calavera humana y su cara.
Gersen arrêta le triolet sur le côté de l’Auberge de Souitcheur, un antique conglomérat de vingt chambres d’hôtes de diverses dimensions sur différents niveaux.
Gersen detuvo el vehículo junto a la Posada de Swecher, una antigua aglomeración de veinte habitaciones para huéspedes de varios tamaños en diferentes niveles.
C’était au point appelé Salvation’s Reach que la ceinture de débris se faisait la plus épaisse : là, elle prenait la forme d’un colossal conglomérat de déchets de presque deux mille kilomètres de large.
En el lugar conocido como Salvation’s Reach, el cinturón de basura hallaba su punto más espeso: una aglomeración monumental de escombros de casi doscientos mil kilómetros en su lado más grueso.
La ville commence après la Ceinture Industrielle, enfin, pas la ville à proprement parler, qu’on aperçoit plus loin, effleurée comme en une caresse par la première lueur rosée du soleil, ici l’on est en face de conglomérats chaotiques de baraques faites de toutes espèces de matériaux, précaires dans leur majorité, puissent-elles protéger leurs habitants mal abrités des intempéries, surtout de la pluie et du froid.
Después del Cinturón Industrial comienza la ciudad, en fin, no la ciudad propiamente dicha, ésa se divisa allá a lo lejos, tocada como una caricia por la primera y rosada luz del sol, lo que aquí se ve son aglomeraciones caóticas de chabolas hechas de cuantos materiales, en su mayoría precarios, pudiesen ayudar a defenderse de las intemperies, sobre todo de la lluvia y del frío, a sus mal abrigados moradores.
Nous étions au premier jour d’août et Anthime a laissé traîner un coup d’œil sur le panorama : depuis cette colline où il se trouvait seul, il a vu s’égrener cinq ou six bourgs, conglomérats de maisons basses agglutinées sous un beffroi, raccordés par un fin réseau routier sur lequel circulaient moins de très rares automobiles que de chars à bœufs et de chevaux attelés, transportant les moissons céréalières.
Corría el primer día de agosto y Anthime dejó vagar la vista por el panorama: desde aquella colina donde estaba solo, vio desgranarse cinco o seis pueblos, aglomeraciones de casas bajas apiñadas bajo un campanario, conectadas por una fina red vial por la que circulaban no tanto los contados automóviles como los carros de bueyes y de caballos que llevaban las cosechas de cereales.
— Ou à un conglomérat humain.
—O un conglomerado humano.
– Le conglomérat de l’électronique. Oui, je le connais.
—El conglomerado de electrónica. Sí, ya lo conozco.
D’autre part, un conglomérat de galaxies.
Por otro lado, un conglomerado de galaxias.
Un conglomérat d’éléments instables,c’est bien ça ?
Un conglomerado de elementos inestables, ¿no es eso?
Vous me suivez, jusqu’ici ? Oui ? Bon. Et ce conglomérat s’appelle ?
¿Me sigues? Sí. Y el conglomerado se llama… ¿sí?
Ce n’est pas une véritable ville, c’est un conglomérat de vies.
No es una verdadera ciudad, es un conglomerado de vidas.
Le conglomérat a aussi des bureaux dans le monde entier.
El conglomerado tiene oficinas en todo el mundo.
Un homme très riche ; il possède un conglomérat.
Un hombre muy rico que es dueño de un conglomerado.
— Le conglomérat humain dirigé par Akshay Patel ?
—¿El conglomerado humano liderado por Akshay Patel?
Ce terme désigne les quatre conglomérats des îles de Shima.
Los cuatro clanes conglomerados de las Islas de Shima.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test