Translation for "condescendre" to spanish
Translation examples
Dans ces conditions, il devenait nécessaire de condescendre.
visto de ese modo, era necesario condescender.
Elle allait devoir redescendre, condescendre, dans son imagination.
Scheherazade tendría que descender, y condescender en su imaginación.
Il semblait ne pas vouloir condescendre à discuter, avec des profanes, de choses qui lui tenaient à cœur.
Parecía no querer condescender a discutir, con profanos, de cosas que le afectaban mucho.
- S'il ne fallait que cela pour condescendre à ta faiblesse, nous le ferions volontiers, repartit-il gravement;
—Si sólo eso fuera preciso para condescender a tu debilidad, lo haríamos gustosos, repuso gravemente;
Souffrait d’orgueil visiblement, parlait peu pour ne pas condescendre, d’une voix doublée, dans une langue comme traduite, malaisée.
Padecía visiblemente de orgullo, hablaba poco para no condescender, con una voz forzada, en una lengua como traducida, penosa.
Et Carlota put condescendre à la tendresse, que ce jeu de passion, de sexe, de pouvoir, de fureur et de folie qu'ils avaient mené avait bloguée.
Y Carlota pudo condescender a la ternura, que ese juego de pasión, sexo, poder, furia, locura que tenían le había bloqueado.
je dédaignais de condescendre aux Œuvres, persuadé que le travail qu’eût exigé leur accomplissement, si acharné qu’il fût, ne m’élèverait jamais au-dessus d’une condition d’obscur convers besogneux.
no me dignaba condescender a las Obras, convencido de que el trabajo que habría sido necesario para realizarlas, por encarnizado que fuese, jamás me elevaría por encima de una condición de oscuro converso menesteroso.
Mais, loin de condescendre à ces précautions, elle crut bon, dans un langage dont la solennité contrastait avec sa condition misérable, de s’élever à une profanation qui tenait à la vraisemblance de ses paroles.
Pero, lejos de condescender a estas precauciones, creyó conveniente, en un lenguaje cuya solemnidad contrastaba con su condición miserable, elevarse a una profanación que estuviese a la altura de la verosimilitud de sus palabras.
L’impertinent ne put toutefois échapper à la semonce militaire, L’Armée est ici pour accomplir son devoir, que diriez-vous si nous allions occuper le Sheraton ou le Ritz sous prétexte que les casernes ne sont pas confortables, cet officier doit être grandement perturbé pour condescendre à répondre à un péquin.
Sin embargo, el impertinente no se libró de la reprimenda del militar, El ejército está aquí para cumplir con su deber, le parecería bien que a causa de la incomodidad de los cuarteles ocupáramos nosotros el Ritz o el Sheraton, grande debe ser la desorientación de este oficial para condescender a dar explicaciones a un paisano.
Si lord John Roxton daignait condescendre
Si lord John Roxton quisiera dignarse
Il m’empruntait des objets et ne me les rendait jamais, il exprimait des opinions invraisemblables sans jamais condescendre à en discuter, il se refusait avec le plus grand mépris à étudier et pourtant il obtenait de très fortes notes.
Me pedía cosas prestadas y no me las devolvía nunca, emitía opiniones insidiosas sin dignarse discutirlas, rehusaba desdeñosamente estudiar y siempre obtenía notas altas.
Après une toilette rapide au petit lavabo, dont l’eau chaude martelait et secouait les tuyaux avant de condescendre à apparaître, elle enfila une jupe écossaise et un pull gris clair, qui étaient plus ou moins ses dernières affaires propres.
Después de lavarse someramente en el pequeño lavabo con un agua caliente que golpeó y sacudió las cañerías a modo de protesta antes de dignarse a salir, se puso la falda escocesa y el jersey gris, que eran, más o menos, las únicas prendas limpias que tenía.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test