Translation for "concurrencé" to spanish
Translation examples
La concurrence, monsieur Kendrick, la libre concurrence !
Competencia, congresista Kendrick, competencia.
— Pourquoi pas ? — On n’est pas en concurrence ?
—¿Por qué no? —¿No estamos en la competencia?
Non, ce qui l'avait arrêté, c'était la concurrence.
No, había sido la competencia.
— Ils ont de la concurrence.
—Pues resulta que ya tienen competencia.
— On a eu de la concurrence.
—Nos encontramos con la competencia.
— J’éliminerais la concurrence.
—Yo desactivaría a la competencia.
Mais maintenant tout le monde dit tout, c’est pratiquement de la concurrence. »
Ahora todo el mundo lo cuenta todo, parece que se trate de un concurso.
Vous deviendriez un de mes concurrents. » Vic glissa : « Vous feriez concurrence au roi des concours de journaux.
Empezarías a competir. Vic habló. —Competir nada menos que con el Charles Van Doren de los concursos de los periódicos.
J’ai prouvé que, grâce à l’action de la Concurrence, les hommes ne pouvaient pas longtemps recevoir une rémunération anormale pour le concours des forces naturelles, pour la connaissance des procédés, ou la possession des instruments au moyen desquels on s’empare de ces forces.
He probado que á causa de la accion de la Concurrencia los hombres no podian recibir por mucho tiempo una remuneracion anormal por el concurso de las fuerzas naturales, por el conocimiento de los procedimientos, ó la posesion de instrumentos, por cuyo medio nos apoderamos de estas fuerzas.
L’un d’eux, baptisé Montagnes russes, mettait en concurrence quatre hommes et quatre femmes. L’objectif consistait à prendre et perdre, ou perdre et reprendre, un maximum de kilos pendant une période de vingt-six semaines au cours desquelles la joyeuse petite bande vivait en vase clos.
Un programa se llamaba Montaña rusa: al parecer, era un concurso en el que cuatro hombres y cuatro mujeres competían entre sí para ganar o perder el mayor número de kilos —o ganarlos primero y perderlos después— en un periodo de veintiséis semanas, durante las cuales los obligaban a permanecer constantemente en compañía unos de otros.
— Oui. » C’était l’accord secret passé entre les organisateurs du concours et lui : il était autorisé à soumettre plus d’une réponse chaque jour, jusqu’à concurrence de dix, à condition de numéroter ses bulletins dans l’ordre de préférence. Si le premier bulletin-réponse était incorrect, les organisateurs le détruisaient, comme s’ils ne l’avaient jamais reçu, pour prendre le suivant en considération, et ainsi de suite.
—Sí —dijo él. Éste era el pacto secreto entre él y los encargados del concurso; se le permitía presentar más de un formulario para el acertijo de cada día. Le permitían presentar hasta diez, con la condición de que estuvieran numerados en orden de preferencia. Si el formulario número uno era incorrecto, se destruía —como si nunca les hubiera llegado—, y se consideraba el segundo, y así hasta el último.
Allait-il voir cela comme de la concurrence ?)
¿Se lo tomaría como una competición?).
J'ai toujours détesté cette concurrence.
Siempre he detestado la competición.
En la concurrence, bien sûr.
La respuesta, claro, es en la competición.
La concurrence démarre tôt, tu sais.
Ya sabes, la competición empieza pronto.
tout le monde est du même côté contre la concurrence et sa démocratie tatillonne.
Todos estaban en contra de la competición y de sus burocráticas interferencias.
Un peu de concurrence de l’extérieur ne nous ferait pas de mal.
Podríamos incorporar alguna competición del exterior.
Car l’intelligence ne se développe que dans la concurrence : c’est un principe biologique fondamental.
Es un principio biológico que la inteligencia no se desarrolla sino en competición.
La question est idiote, mais il paraît que la concurrence est assez raide dans le coin.
Es una pregunta estúpida. Pero me han dicho que la competición aquí es dura.
C’était devenu une question de concurrence, de rivalité et de publicité : quel journal avait publié l’article en premier, lequel était à la traîne ?
Es una competición, a codazos y patadas, para dirimir qué periódico tiene la noticia y a cuál se le ha escapado.
La concurrence est rude, dans notre métier, et les règles sont très strictes, mais nous avons des bases solides. 
Hay mucha competición en el mercado, y las leyes reguladoras de cada sitio a veces constituyen un desafío, pero tenemos un negocio sólido.
Dans ma famille, on luttait pour les faveurs, pour l’amour de mon père, il en avait toujours été ainsi, et, contrairement à moi, Mai n’avait pas de concurrence.
En mi familia se competía por el favor, por el amor de mi padre, siempre había sido así, y a diferencia de mí, Mai no tenía oposición.
Clarisse venait juste de franchir la ligne d’arrivée sans la moindre concurrence et elle avait l’air de mesurer enfin, pour la première fois, la gravité de l’attaque des oiseaux.
Clarisse acababa de cruzar la línea de meta sin la menor oposición, y sólo entonces pareció darse cuenta de lo grave que era la situación.
Afin de décourager la concurrence, le musée Getty de Malibu Beach laissa entendre que, pour l’emporter, il était prêt à mettre en œuvre toute son énorme puissance financière.
En un intento de asustar a la oposición, el Museo Getty de Malibu Beach dio a entender que podía dar rienda suelta a todo su vasto poder de compra para tomar posesión del cuadro.
Cependant, tous ses récits dorés sur Kidd et le butin qu’il avait enfoui suscitaient une concurrence opiniâtre de la part de Peechy Prauw qui, plutôt que de voir ses aïeux hollandais éclipsés par un flibustier étranger, enrichissait tous les pâturages et les estrans du voisinage des trésors cachés de Peter Stuyvesant et de ses contemporains.
Sin embargo, todas sus doradas historias acerca del capitán Kidd y de los tesoros que había enterrado se estrellaban ante la oposición de Peechy Prauw, quien antes que aguantar que sus progenitores holandeses fueran eclipsados por un filibustero extranjero, llenó todos los campos de la vecindad con las ocultas riquezas de Pedro Stuyvesant y sus contemporáneos.
La salle de gym de Swiss Cottage ne se trouve plus à proximité de leurs domiciles, ses équipements sont régulièrement hors d’usage et sa réceptionniste tellement grincheuse qu’elles se demandent souvent si elle n’a pas été postée là par la concurrence, mais ni Ellie ni Nicky n’ont jamais pris la peine de mettre fin à leur abonnement pour chercher une nouvelle salle.
El gimnasio del distrito de Swiss Cottage ya no está cerca de la casa de ninguna, tiene equipamientos que normalmente no funcionan y una recepcionista tan mandona que se preguntan si está en ese puesto por alguna oposición, pero ni ella ni Nicky se molestan en sufrir el interminable proceso de darse de baja y buscar otro nuevo.
Disons qu’il s’agit de concurrence déloyale.
Un caso de rivalidad comercial, podríamos decir.
C’en était fini de la concurrence – Satana accédait à d’autres cieux.
Se había acabado la rivalidad —Satana estaba a otro nivel.
— Je sais. Mais on était en concurrence, même si George avait six ans de plus que moi.
—Lo sé, pero había rivalidad entre nosotros, aunque él me llevara seis años.
Quand Nacib avait engagé Gabriela, il redoutait plus que toute autre la concurrence de Tonico.
De ningún otro como de Tonico, había temido Nacib la rivalidad, al contratar a Gabriela.
Mais il essayait de faire le dur, de devenir un leader, de se faire remarquer et, dès le départ, nous étions en concurrence.
Intentaba parecer duro, quería que todo el mundo se fijara en él y ser el líder. La rivalidad entre nosotros quedó clara desde el principio.
On s’est demandé si son mobile profond ne se trouvait pas précisément dans cette concurrence qu’il faisait à son père qu’il voulait détrôner tout en le protégeant.
Se han preguntado si su móvil profundo no era sino esa rivalidad con su padre a quien quería destronar al tiempo que lo protegía.
Sarah remarqua qu'une concurrence amicale s'était établie entre les deux boutiques, chacune essayant de surpasser sa rivale, mais sans aucune arrière-pensée.
Sarah también se percató de que se había establecido una amistosa rivalidad entre las dos tiendas, cada una de las cuales trataba de superar a la otra.
Je peux stopper net le flux de fer en provenance de la République et mettre fin à la peur et à la concurrence qui ont causé toutes ces guerres.
Puedo detener completamente el flujo de hierro de la República y poner fin al miedo y la rivalidad que han causado estas guerras.
Il affirme avoir été grandement aidé par la concurrence intense entre les pilotes américains, qui cherchaient tous à l’abattre et se gênaient mutuellement.
Sostiene que le fue de gran ayuda la intensa rivalidad existente entre los pilotos americanos, que intentaban desesperadamente abatirlo cortándose unos a otros el paso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test