Translation for "compt" to spanish
Compt
Translation examples
Je peux compter sur toi, mais peux-tu compter sur moi ?
Sé que puedo contar contigo, pero ¿puedes tú contar conmigo?
Nous devons compter sur vous.
Tenemos que contar con vosotros.
Ainsi, pour compter, faut-il avoir conscience de compter.
Así, para contar, es menester tener conciencia de contar.
Ça, vous pouvez y compter.
Con esto hay que contar.
C’est un élément à prendre en compte.
Es algo con lo que hay que contar.
Toi qui ne savais compter que jusqu’à cinquante-neuf ? Compter, ai-je dit ?
¿Para ti, que solo sabías contar hasta cincuenta y nueve? ¿He dicho contar?
— Elle ne semble pas y compter.
—No parece contar con eso.
Et il ne voulait pas compter.
Y no quería contar.
Il s’était arrêté de compter.
Había dejado de contar.
« Est-ce que je peux compter… ?»
—¿Puedo contar con…?
suma
Mais est-ce que cela fait la somme de son compte ?
Pero ¿es una suma ese nombre?
Notre fin même est-elle un compte ?
¿Es incluso nuestro fin una suma?
Fixez la somme vous-même, elle vous sera comptée.
Fijad la suma vos mismo, y os será entregada.
» Il lui fallait, en fin de compte, l’effort pour l’effort.
Le era imprescindible, en suma, el esfuerzo por el esfuerzo.
La somme des actes du mort, tu te rends compte.
La suma de los actos del muerto, te das cuenta.
« Je présume que le compte y est. » — « Quinze cents dollars ?
Supongo que es la suma correcta. —Yo no sé nada sobre estos dólares.
Ton vote compte, et Claudine et moi avons pratiquement le même nombre de voix.
Tu voto suma, y Claudina y yo estamos casi empatadas.
Tu aurais ton compte en calories sans irriter notre imagination visuelle.
Tendrías la misma suma de calorías y no irritarías nuestra imaginación visual.
– Tu te rends compte de la facilité avec laquelle il s'est introduit chez toi, Patrick ?
—Patrick, entró en tu casa con suma facilidad.
Je vais devoir prendre un stylo et un papier pour faire le compte.
Tendré que sacar papel y bolígrafo y hacer la suma.
– Et maintenant, ça compte ou ça ne compte pas ? – Oui, ça compte.
—Y, ahora, ¿esto cuenta o no cuenta? —Sí, esto cuenta.
Compte sur moi comme je compte sur toi.
Cuenta conmigo como yo cuento contigo.
Tout le monde compte ou personne ne compte.
Todo el mundo cuenta o nadie cuenta.
Je compte sur vous, non mais je compte vraiment sur vous.
Cuento con usted, sí, de verdad que cuento con usted.
Et ça compte, putain si ça compte.
Y eso cuenta, vaya si cuenta.
— Les comptes… les comptes… répliqua Louis X.
—Las cuentas, las cuentas... —replicó Luis X—.
C’est moi qui ne compte pas.
El que no cuenta soy yo.
Le compte Bartholomew est déjà arrivé en Angleterre.
El conde Bartholomew ha llegado ya a Inglaterra.
— Dans les années bissextiles, dit Godeschal, le compte y sera.
—El conde figurará en los años bisiestos —dijo Godeschal.
Le comte Aral s’était dépensé sans compter. S’était-il déjà épuisé ?
¿El conde Aral se había utilizado a sí mismo hasta casi acabarse?
Mais il Truccatore a compté sans son adversaire d’antan, le comte de…
Pero Il Truccatore no se las ha visto con su viejo adversario el Conde de...
Conde mit ça sur le compte de la conversation avec Fariñas. – Oui, bien sûr.
Conde lo achacó a la conversación con Fariñas. —Sí, claro.
Freddie dispose d’une assez grande armée pour régler son compte à ce présomptueux.
Freddie tiene un ejército lo suficientemente grande como para enfrentarse con un conde ambicioso.
— Bon, alors, intervint Cicerón, qu’est-ce que tu comptes faire maintenant, Conde ?
—Bueno —intervino Cicerón—, ¿qué piensas hacer?, ¿eh, Conde?
Le général Jean-Baptiste Douet, compte d’Erlon, avait des choses à prouver.
El general Jean-Baptiste Drouet, conde de Erlon, tenía que demostrar su valía.
recuento
Ton compte est parfaitement clair.
Tu recuento se ha aclarado.
Il compte les esclaves.
Hizo el recuento de esclavos.
Tel est mon compte des Taurill.
Ése es mi recuento de los taurills.
Ashida compte les voix.
Ashida hizo el recuento de votos.
Il n’avait jamais le compte exact.
No llevaba nunca el recuento exacto.
— Je m’occupe de compter, déclara Makova.
—Yo me encargaré del recuento —declaró Makova.
— Quinze électeurs, selon le compte.
–Quince electores, según el recuento.
Il a compté tous les Japs recensés.
Había hecho el recuento de japos en la cárcel.
Quarante ennemis abattus au dernier compte.
Cuarenta derribos en el último recuento.
— Très bien. Faire l’inventaire, c’est compter, pas vrai ?
—Bueno, inventario significa recuento ¿no?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test