Translation examples
Vous et moi sommes la commission.
La Comisión somos tú y yo.
Les commissions n’étaient pas pour lui.
Las comisiones no eran para él.
Il donna à la commission le nom de « Commission d’une nuit d’été ».
Llamó a la comisión de vigilancia del manzano «Comisión de una noche de verano».
Aux membres de la commission,
A los miembros de la comisión,
— Je ne te parle pas de la commission.
—No hablo de la comisión.
Une commission militaire.
Una comisión militar.
Partager une commission ?
¿Compartir una comisión?
– Mais la commission de l’agent ?
—¿Y la comisión del agente?
— La commission des Tutelles ?
– ¿Comisión de tutelaje?
— Commission parlementaire.
—La comisión parlamentaria.
et je lui donnerai une commission pour tout ce qu’il rapportera de valeur en plus de cela.
y también le encargaré algo más que valga la pena tener.
s’enquiert Landsman. — Que tu étais absolument sans excuse, et que je vais m’assurer que tu passes en commission de discipline.
—dice Landsman. —Que tu comportamiento ha sido completamente incorrecto y que me encargaré de que comparezcas ante un consejo.
Il avait essayé d’obtenir que le vieux Schermerhorn lui confie l’affaire, mais le sale radin avait refusé – trop bon marché pour payer une commission.
Había intentado que el viejo Schermerhorn le encargara alquilarlo, pero el muy sinvergüenza no aceptó.
Je formerai d’autres personnes à appliquer le traitement Schneider. C’est inclus dans ma commission, même si je ne peux garantir que tel ou tel profitera de mon enseignement.
Y también me encargaré de preparar otros en los que aplicar el tratamiento Schneider. También esto incluye mis honorarios; pero no puedo garantizar que cualquier particular tenga éxito con mis instrucciones.
« — Je vais faire la commission au Père Noël, François. « Puis elle rentra dans la salle. « Au jardin, l’air était brûlant, et le sirocco soufflait des îles.
»Ella me dio un golpecito con el abanico: “Se lo encargaré a papá Noel, François”. »Y volvió al salón. »En el jardín hacía mucho calor; desde las islas soplaba el siroco.
Des activistes n’eurent aucun mal à convaincre le juge d’un Tribunal Itinérant (un certain Louis Gottschalk qui avait personnellement rédigé les articles réformant la constitution de 1875) de nommer une commission d’enquête sur la régularité du scrutin.
Los activistas no tuvieron dificultad para convencer a uno de los jueces de la Corte (Louis Gottschalk, que había redactado personalmente las cláusulas relativas a la reforma en la carta de 1875) de que encargara una investigación sobre los comicios.
J’ai une commission à lui faire…
Tengo un encargo para él…
De quelle commission vous ont-ils chargé ?
¿Qué encargo le han dado?
— Tu as fait ma commission ?
—¿Has hecho mi encargo?
– Je me charge de la commission.
–Yo me encargo de ello.
— Elle n’avait pas de commission pour lui ? — Pas ce matin…
—¿No tenía ningún encargo para él? —Esta mañana, no…
Une commission pour Catarina ?
¿Algún encargo para Catarina?
— De quelle commission t’ont-ils chargé exactement ?
—¿Qué encargo te han dado exactamente?
— Je fais seulement une commission.
—Sólo cumplo un encargo.
– Tu as fait la commission, Valentin ?
—¿Has hecho el encargo, Valentín?
J’avais effectué trois « commissions » avec lui.
Había hecho tres «encargos» con él.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test