Translation for "commet" to spanish
Commet
Similar context phrases
Translation examples
comete
lui, simplement, le commet.
él sencillamente lo comete.
— La vie sur les comètes !
—¡La vida en los cometas!
La comète ! » ou « Le cheval !
¡El cometa!», o: «¡El caballo!
Sur une comète ou un océan ?
¿Por un cometa o por un océano?
L’une d’elle est mobile. C’est une comète.
Una de ellas se mueve. Es un cometa.
Que je commette un délit !
¡Que cometa un delito!
Commets le fratricide.
Comete fratricidio.
— Je ne commets pas d’erreur !
- Yo no cometo errores.
C’était l’année de la comète.
Fue el año del cometa.
» À la confirmation des faits qui précèdent, l’exposante offre à monsieur le Président le témoignage des personnes qui voient habituellement monsieur le marquis d’Espard, et dont les noms et qualités sont désignés ci-dessous, parmi lesquelles beaucoup l’ont suppliée de provoquer l’interdiction de monsieur le marquis d’Espard, comme le seul moyen de mettre sa fortune à l’abri de sa déplorable administration, et ses enfants loin de sa funeste influence. » Ce considéré, monsieur le Président, et vu les pièces ci-jointes, l’exposante requiert qu’il vous plaise, attendu que les faits qui précèdent prouvent évidemment l’état de démence et d’imbécillité de monsieur le marquis d’Espard, ci-dessus nommé, qualifié et domicilié, ordonner que, pour parvenir à l’interdiction d’icelui, la présente requête et les pièces à l’appui seront communiquées à monsieur le procureur du Roi, et commettre l’un de messieurs les juges du tribunal à l’effet de faire le rapport au jour que vous voudrez bien indiquer, pour être sur le tout par le Tribunal statué ce qu’il appartiendra, et vous ferez justice, » etc. — Et voici, dit Popinot, l’ordonnance du Président qui me commet ! Eh !
»En confirmación de los hechos que preceden, la exponente ofrece al señor presidente el testimonio de las personas que ven con frecuencia al señor marqués de Espard, y cuyos nombres y profesiones van al margen. De estos últimos hay algunos que le han suplicado que presentase la interdicción del señor marqués de Espard, como el único medio de poner su fortuna al abrigo de su deplorable administración y á sus hijos lejos de su funesta influencia. »Esto considerado, señor presidente, y vistas las piezas adjuntas, y puesto que los hechos que preceden prueban evidentemente el estado de demencia y de imbecilidad del antes citado, calificado y domiciliado, señor marqués de Espard, la exponente le ruega que se digne ordenar que, para lograr la interdicción de aquél, se comunique la presente demanda y las piezas comprobantes al señor procurador del rey, y que nombre á uno de los jueces del tribunal, con objeto de hacer la sumaria para el día que tenga usted á bien indicar. Gracia, etc.» –Y he aquí á continuación la providencia del presidente nombrándome juez instructor de este asunto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test