Similar context phrases
Translation examples
C’est à cette époque que commencèrent les infortunes de Marraine.
En esa época comenzó la desgracia de la Madrina.
Les aliments qu’il avait ingurgités commencèrent à sortir par la bouche.
Comenzó a vomitar los alimentos que había ingerido.
Quand les gens commencèrent à se retirer, il était serein.
Cuando la gente comenzó a retirarse, estaba sereno.
Ses lèvres esquissèrent un sourire, ou commencèrent à le faire ;
Curvó los labios en una sonrisa, o comenzó a hacerlo;
Mes oreilles commencèrent à siffler légèrement mais avec insistance.
Una ligera y persistente vibración comenzó a sonar en mis oídos.
Au même moment les yeux de Pavline commencèrent à se dessiller.
En el mismo instante Pavlin comenzó a abrir los ojos.
Mais son cœur s’emballa et ses mains commencèrent à trembler.
Su corazón comenzó a batir con fuerza y sus dedos temblaron.
L’un après l’autre, les muscles de Rivas commencèrent à se décontracter.
Rivas comenzó a relajarse músculo por músculo.
Mais eux aussi commencèrent leur journée sans entrain.
Pero también para ella empezó siendo un día cansino.
C’était comique et les gens commencèrent à rire.
Era un espectáculo cómico y la gente empezó a reír.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test