Translation for "commencera" to spanish
Commencera
Translation examples
Il commencera par Caliban.
Empezará por Calibán.
Mais on commencera par les Juifs».
Pero vamos a empezar por los judíos».
Et une personne commencera à le faire.
Y una persona empezará a hacerlo.
Tu commenceras dès demain !
Empezarás mañana mismo.
— Et tu commenceras une nouvelle enquête !
—¡Y empezarás una nueva investigación!
Le décompte commencera à dix.
La cuenta empezará en diez.
Tout commencera – pour moi – à ce moment-là.
Todo empezará —para mí— en ese momento.
Et il commencera à pêcher le mordu.
Luego empezará a coger rosca.
On commencera alors à le charger.
El próximo turno empezará a cargarlo.
Dans ces sortes d’occasions, c’est à qui ne commencera pas.
En estas situaciones, todo está en que nadie quiere empezar.
Cela commencera par l’hiver.
Comenzará en invierno.
— Il commencera à tuer.
Comenzará a matar.
Il commencera à mourir.
ese día comenzará a morir.
— Et quand commencera le supplice ?
—¿Y cuándo comenzará el suplicio?
Le repos commencera demain.
El descanso comenzará mañana.
L’armée commencera à nous pourchasser.
El ejército comenzará a perseguirnos.
— Au premier, elle commencera à s’inquiéter.
—Al primero, ella comenzará a inquietarse.
Ce sera une nouvelle aventure qui commencera pour nous.
Comenzará una nueva forma de relaciones.
Il commencera par la main et montera.
Comenzará por su mano y seguirá adelante.
Tout à l’heure, cela commencera par une aubade.
En su momento, todo comenzará con un pasacalle.
se iniciará
Le festin commencera à minuit.
La fiesta se iniciará a medianoche.
Ton voyage commencera ce soir.
Debes iniciar tu viaje esta noche.
Il ne commencera pas son attaque tant qu’il ne sera pas sûr qu’ils fonctionnent correctement.
No iniciará el ataque hasta estar seguro de que éstos funcionan correctamente.
Au crépuscule, dans trois jours, tu commenceras l’invocation.
A la hora del crepúsculo, dentro de tres días, deberás iniciar la invocación.
D’ici cent ans, il remplira toute la salle et commencera à s’étendre dans le passage.
En otros cien años llenará esta cámara, e iniciará el ascenso por el pasaje.
Ce soir commencera son séjour le plus long à ce jour : six mois complets.
Esta noche iniciará su estancia más larga hasta el momento: seis meses seguidos.
Oui, elle me déteste à présent, mais dès qu’elle commencera à ressentir le shoot d’endorphines, elle et moi, ce sera pour la vie.
Sí, ahora me aborrece, pero cuando le dé el subidón de endorfinas iniciará un romance conmigo que durará todo el día.
Dans exactement quarante-deux heures et dix minutes, la Hermit Limited ouvrira ses portes, et commencera ses opérations.
Dentro de exactamente cuarenta y dos horas y diez minutos, Hermit Limited iniciará sus actividades.
L’interrogatoire détaillé des suspects commencera très bientôt, et nous espérons pouvoir à cette occasion tirer au clair de nombreux autres cambriolages non résolus. »
Pronto se iniciará un intenso interrogatorio de los sospechosos, y esperamos resolver muchos otros casos pendientes.
L’heure est venue. Notre assaut contre l’armée sixer commencera demain à midi, HSO. Rejoignez-nous ! Cordialement,
Ha llegado el momento. Nuestro asalto al ejército sixer se iniciará mañana a las doce del mediodía, hora de Oasis. Únete a nosotros. Atentamente,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test