Translation for "coler" to spanish
Translation examples
enfadado
– Un mercenaire colérique et instable ?
—¿Un asesino a sueldo enfadado e inestable?
L’absence de Guenhwyvar le rendait colérique et agité.
Estaba enfadado e inquieto por la ausencia de Guenhwyvar.
Les gens colériques sont presque toujours craintifs.
La gente enfadada casi siempre se mostraba asustadiza.
— Mes amis ne se mettent pas dans ce genre de vilaines situations, dit-elle d’un ton colérique.
—Mis amigos no se meten en esta clase de líos —dijo ella, enfadada.
Newt vint se coller à lui et lui souffla avec colère :
Tenemos que hacerlo. Newt se le acercó a la cara y le habló, enfadado, con una voz áspera y susurrante:
Il se montrait colérique et accusateur ou au contraire calme et donneur de leçons.
A veces se sentía enfadada y acusadora, a veces pedagógica y tranquila. Él no cambiaba nunca.
Une grande femme forte, naïve, mal dégrossie, dépourvue d’instruction, colérique, oui.
Una mujer grande, fuerte, extraña, ignorante, inocente y enfadada, sí.
Elle avait l’air très en colère, comme si elle allait coller une bonne raclée à quelqu’un.
Se la veía muy enfadada, como si estuviera dispuesta a zurrarle a alguien en el trasero.
Benny Griessel ouvrit l’énorme porte du studio d’enregistrement d’un geste colérique.
Benny Griessel abrió enfadado la gran puerta del estudio de grabación de AfriSound.
Il n’y aurait pas eu quinze kilos d’oie colérique entre eux, Daisy aurait foudroyé Matthew Swift du regard.
Si no fuera por las treinta libras de ganso furioso que había entre ellos Daisy habría mirado enfadada a Matthew Swift.
Il haussa les épaules d’un geste colérique.
Se encogió de hombros, enojado.
Ils se targuent de sagesse et d’équité… — Non, dit Wheldrake avec une secousse colérique de sa crête enflammée, ils peuvent accepter d’être chanceux, mais ils ne peuvent se croire sages ou bons !
Se enorgullecen de su sabiduría y su equidad… –No -le interrumpió Wheldrake con una enojada sacudida de su flameante cabello-. Quizá acepten que tienen suerte, pero no pueden considerarse a sí mismos como sabios o buenos.
Pitchley - ex-James Pitchford, alias Langue de Velours - le comprenait fort bien. Aussi dit-il : " Désolé, Jake, navré de vous avoir causé cette surprise H tout en suivant des yeux Azoff qui relevait le col de son pardessus et s'éloignait dans la rue.
Pitchley -antes conocido como James PitchFord y actualmente alias Hombre Lengua-en realidad no podía culparle de eso. Por lo tanto, le dijo: –Eso mismo haré, Jake. Siento que te haya sorprendido tanto. Y observó cómo Azoff le contestaba enojado, cómo se subía el cuello del abrigo para protegerse del helado viento y cómo se alejaba calle abajo.
Finalement, Séphrénia émergea de la petite tente grossière qu’elle partageait avec Flûte. Elle se plaça juste devant le robuste chevalier en armure noire, les mains sur les hanches. — Tu vas bientôt finir ? lui demanda-t-elle d’un ton colérique. — Finir quoi ? — D’aller et venir comme ça. Tu cliquettes au moindre pas et tu fais un bruit qui me dérange.
Súbitamente Sephrenia salió de la pequeña tienda que compartía con Flauta y se situó enfrente del caballero de negra armadura, con un dedo sobre los labios. —¿Vais a parar de una vez? —inquirió enojada. —¿Parar de qué? —De dar vueltas. Vuestra armadura resuena a cada paso, y ese ruido metálico resulta muy molesto.
GS est invisible (il m’a dit plus tard qu’éprouvant le besoin de s’isoler de la compagnie de ses semblables, il s’était assis non loin de la piste pour nous regarder passer) et, comme Jang-bu paraît se méfier de ces gens, c’est moi qui m’en mêle : je hurle qu’en deux jours ils ont fait le travail d’un seul et que nous n’avons aucune chance de passer le col si nous ne montons pas plus haut aujourd’hui et si nous ne nous mettons pas en route plus tôt demain.
A GS no se le ve por ningún sitio (después me dijo que se había sentado cerca del camino y nos había visto pasar: necesitaba estar solo) y, dado que Jang-bu desconfía tanto de esta gente, intervengo muy enojado, gritando que por espacio de dos días han conseguido trabajar media jornada, pero que será imposible que crucemos al paso hacia Shey si hoy no ganamos más altura y mañana no empezamos antes.
Le dieu des juifs est un dieu colérique.
El Dios de los judíos es un Dios furioso.
J’étais moins instable, moins colérique.
era una persona menos voluble, menos furiosa.
Porte poursuit bourdonnement colérique.
La puerta desencajada sigue emitiendo un zumbido furioso.
Puis sa voix s’affermit et le ton devint colérique.
Luego su voz se volvió firme y furiosa—.
» Des parlait bas, d’une voix colérique.
—dijo Des en voz baja, con un tono urgente y furioso.
Elle a les lèvres serrées, le visage apeuré et colérique à la fois.
Sus labios están apretados, su expresión es asustada y furiosa al mismo tiempo.
À côté de l’arbre, l’Athéna Parthénos s’est teintée d’un rouge colérique sous le soleil couchant.
Al lado del árbol, la Atenea Partenos lucía un rojo furioso al atardecer.
À la vue des rafales de vent et de la pluie qui cinglait les vitres de la voiture, Jennifer releva le col de son manteau.
Jennifer miró por la ventanilla, al viento furioso y la lluvia persistente, y se levantó el cuello del abrigo.
Elle est manipulatrice et colérique.
Es manipuladora y airada.
La conscience lui revint, ravivée par le ton colérique de la voix de Mal.
Recuperó la conciencia al oír la voz airada de Mal.
Je sens une grande lutte d’esprits colériques et malveillants, une lutte dangereuse.
Percibo los esfuerzos de espíritus airados y maliciosos, cosa que puede ser peligrosa.
Au tour de Ronsarde de détourner les yeux avec embarras. D’un geste bref et colérique, il rajusta sa couverture autour de lui.
Ronsarde puso una expresión incómoda. Se arrebujó en la manta con un tirón corto y airado.
Trophonios a ri – un son colérique et mouillé, comme le bruissement des vipères dans l’eau. – Très bien !
Trofonio rio; un sonido húmedo y airado como el remolino de víboras del agua. —¡Muy bien!
Je vous verrai mardi. » Puis il entra, ferma la porte et mit de la musique colérique remontant à ses propres années d’études.
Y entró y cerró la puerta y puso en el tocadiscos una música airada de sus tiempos de college.
Un jeune homme, au volant, tout en continuant à klaxonner, lui faisait, de sa main libre, des gestes colériques pour qu’il le laisse passer.
Y un jovenzuelo, al volante, seguía tocando el claxon, mientras con la mano libre le hacía airados ademanes para que le dejase pasar.
Il n’était plus désormais qu’un homme paranoïaque et colérique, qui tremblait et parlait tout seul en arpentant les couloirs de la maison, le moindre bruit provoquant sa colère.
Se había convertido en un hombre paranoico y airado, que temblaba y musitaba para sí por los pasillos. El menor ruido bastaba para desencadenar su ira.
À notre arrivée, j’avais perçu des éclats de voix colériques et des protestations indignées qui s’étaient calmés quand les aînés avaient assuré aux plus jeunes que tout cela n’avait rien d’inhabituel, qu’ils n’étaient pas punis.
Al entrar oí voces airadas y protestas indignadas, pero se fueron apagando cuando algunos de los hombres de más edad les dijeron a los jóvenes que eso no era excepcional y que no estaban siendo castigados;
Y étaient représentés des aérostats de la Ligue bombardant des locomopoles, au-dessus de slogans colériques qui exhortaient le lecteur à détruire toutes les villes.
Mostraban aeronaves de la Liga dejando caer como lluvia cohetes sobre ciudades móviles bajo lemas airados que exhortaban al lector a DESTRUIR TODAS LAS CIUDADES.
— Si, et il est colérique et rancunier.
—Sí, y es colérico y rencoroso.
De même que sa nature colérique.
Lo mismo ocurrió con su temperamento colérico.
C’est un colérique, c’est affreux.
Es colérico, fiero, se irrita con facilidad.
Surtout parce qu’il n’était pas colérique de nature.
Más que nada porque no era un hombre colérico por naturaleza.
Je découvrais son côté colérique.
A él le salía un lado colérico que para mí era nuevo.
Et ce n’est pas un nerveux, ni un emballé, ni un colérique !
¡Y no es un hombre nervioso, arrebatado ni colérico!
Nazario, au tempérament colérique et à la colère aveugle.
Nazario el del temperamento colérico y la ira ciega.
Alex était un peu colérique, à ce qu’il semble. – Les filles…
Alex era un tanto colérica, según parece. —Las chicas…
Teddy soupira, regrettant sa réaction colérique.
Teddy exhaló un suspiro, lamentando su colérica respuesta.
Colérique et autoritaire, c’était pourtant un homme de cœur.
Era un hombre de buen corazón, aunque colérico y autoritario.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test