Translation for "cohéritier" to spanish
Cohéritier
Translation examples
Elle a tendance à oublier que son pouvoir en tant que Gorgzin ne s’étend pas au-delà du système planétaire dont elle et moi sommes cohéritiers.
Tiene la tendencia a olvidar que su autoridad como Gorgzin no se extiende más allá del sistema planetario del cual ella y yo somos herederos conjuntos.
coheredero
Dans l’éventualité de votre décès, vous abandonnerez tous vos droits et vos privilèges aux cohéritiers.
En él usted cede todos los derechos y privilegios a sus coherederos, en caso de muerte.
Par conséquent, au cas où l’un d’entre nous mourrait avant les autres, chacun cède tous ses droits et privilèges à ses cohéritiers.
Por tanto, y en caso de que alguno de nosotros muriese antes que los otros dos, cada uno cede todos los derechos y privilegios a sus coherederos.
Par conséquent, la loi exige que chacun de vous cède ses droits et privilèges à ses cohéritiers au cas où il viendrait à décéder le premier.
Por tanto, la ley requiere que cada uno de ustedes asigne todos los derechos y privilegios a sus coherederos en el caso de que muera antes que los otros.
Paul, d’accord avec ses cohéritiers, était décidé à vendre la bibliothèque, et je dus rechercher les moyens d’opérer cette vente le plus avantageusement possible.
Mi amigo Pablo, de acuerdo con sus coherederos, estaba decidido a vender la biblioteca, y hube de agenciarme los medios para realizar aquella venta lo más ventajosamente posible.
Tandis qu’Ulrich était assis devant les quelques œuvres qu’il avait emportées avec lui en voyage, sa sœur furetait dans le legs juridique et philosophique dont elle était la cohéritière, et elle en tirait parfois l’aliment de ses questions.
La conversación en la que cayó dicha observación tenía lugar en el despacho-biblioteca, y mientras Ulrich estaba sentado ante algunas obras que había traído con él en el viaje, su hermana revolvía el legado de obras jurídicas y filosóficas, del que era coheredera, y de ellas sacaba en parte el incentivo para hacer sus preguntas.
J’aurais beaucoup aimé avoir pour cohéritiers Alexandre et Aristobule, les fils que j’ai eus de l’infortunée Mariamne, car ils sont du sang royal des Maccabées, de ces glorieux héros qui ont assuré à Israël une liberté que le Seigneur m’a permis de vous conserver à vous et à vos enfants en des années de grand péril.
Yo hubiese querido nombrar a mis hijos con Maríamne, Aristóbulo y Alejandro, coherederos de mis dominios, porque poseen sangre macabea real y descienden de los gloriosos héroes que consiguieron, para Israel, la libertad que por la gracia del Señor he logrado preservar para vosotros y vuestros hijos en los años del mayor peligro.
LE FILS LÉGITIME DE HEINRICH CLAUSEN EST CONNU SOUS LE NOM DE NOËL HOLCROFT. CET ENFANT VIT AVEC SA MÈRE ET SON BEAU-PÈRE EN AMÉRIQUE. À LA DATE CHOISIE PAR LES DIRECTEURS DE LA GRANDE BANQUE DE GENÈVE, LEDIT FILS LÉGITIME DE HEINRICH CLAUSEN – IL DEVRA AVOIR ENTRE TRENTE ET TRENTE-CINQ ANS – SERA CONTACTÉ ET PRENDRA CONNAISSANCE DES DIRECTIVES. IL DEVRA RECHERCHER LES AUTRES COHÉRITIERS. C’EST PAR SON INTERMÉDIAIRE QUE LES FONDS SERONT DISTRIBUÉS AUX VICTIMES DE L’HOLOCAUSTE, À LEURS FAMILLES ET AUX SURVIVANTS…
EL HIJO LEGÍTIMO DE HEINRICH CLAUSEN, LLEVA AHORA EL NOMBRE DE NOEL HOLCROFT Y VIVE CON SU MADRE Y SU PADRASTRO EN LOS ESTADOS UNIDOS DE NORTEAMÉRICA. EN UNA FECHA ESPECÍFICA, ELEGIDA POR LOS DIRECTORES DE «LA GRANDE BANQUE» DE GINEBRA —DENTRO DE NO MENOS DE TREINTA AÑOS Y NO MÁS DE TREINTA Y CINCO— SE ESTABLECERÁ CONTACTO CON EL MENCIONADO HIJO LEGÍTIMO DE HEINRICH CLAUSEN Y SE LE HARÁN CONOCER SUS RESPONSABILIDADES. DEBERÁ BUSCAR A SUS COHEREDEROS Y ACTIVAR LA CUENTA EN LAS CONDICIONES ESTIPULADAS.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test