Translation for "cohérence" to spanish
Translation examples
consistencia
« N’espérez pas la cohérence.
No busquéis consistencia en nada.
On devine une certaine cohérence, n’est-ce pas ?
Existe cierta consistencia, ¿no es así?
En revanche, il avait pour lui verve, clarté et cohérence.
Lo que sí mostraba era consistencia, claridad y brío.
Non pas que son ambition eût diminué, mais il avait acquis de la cohérence.
No es que su ambición hubiera mermado; al contrario, había adquirido consistencia.
Jamais de cohérence, ni de logique. Jamais, même, de pure passion.
Jamás consistencia, lógica, o incluso pasión pura.
D’une cohérence interne évasive, pour qui en possédait la clé.
Un cifrado de una consistencia interna esquiva, puesto que sólo una persona conocía la clave.
— Avez-vous établi un système alternatif pour contrôler la cohérence du système original ?
—¿Han diseñado algún sistema alternativo que ponga a prueba la consistencia del sistema original?
Comme vous le savez fort bien, plus le système est cohérent, moins sa cohérence est démontrable.
Como muy bien saben, cuanto más consistente sea el sistema, menos probable será su consistencia.
J’ai étudié… son… espèce des années durant, mais je ne vois toujours pas de motivations derrière les cohérences.
He estudiado su especie durante años, pero sigo sin ser capaz de ver motivaciones ocultas detrás de las consistencias.
Je voulais donner un minimum de cohérence et de consistance à mes pensées. Elles fuyaient de tous côtés. — Antonio ?
Lo hacía para dar un poco de coherencia y consistencia a esas ideas que me asaltaban por todas partes. –¿Antonio?
L’hypothèse sous-jacente était que le comportement humain devait être accessible à l’entendement, que sous la façade infinie des gestes, des tics et des silences, il y avait en fin de compte une cohérence, un ordre, une source de motivation.
La consecuencia era que el comportamiento humano podía comprenderse, que debajo de la infinita fachada de los gestos, los tics y los silencios, había una coherencia, un orden, una motivación.
Plus lourde de conséquences encore est l’idée draconienne de Platon qu’un art et une littérature non censurés, une musicalité non gouvernée sont par nature anarchiques, sapent les devoirs pédagogiques, la cohérence idéologique et la gouvernance de l’État.
De consecuencias todavía más graves es la draconiana percepción de Platón según la cual el arte y la literatura no censurados, la musicalidad indisciplinada son intrínsecamente anárquicos, que debilitan los deberes pedagógicos, la coherencia ideológica y la gobernanza del Estado.
Et que j’aie tout accepté jusqu’alors : feux de circulation, véhicules, affiches, uniformes, monuments, toutes ces choses si détachées du sens du monde, comme s’il y avait eu une nécessité, une cohérence, qui les liait les unes aux autres. Alors le rire mourut dans ma gorge, je rougis de honte.
Y que hasta ese momento lo hubiese aceptado todo: semáforos, vehículos, carteles, uniformes, monumentos, aquellas cosas tan separadas del sentido del mundo, como si hubiera una necesidad, una consecuencia que las uniese una a otra. Entonces la risa se me murió en la garganta, enrojecí de vergüenza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test