Translation for "coction" to spanish
Coction
Translation examples
Nier l’évidence. T’ancrer, visser le couvercle à la marmite pour ne pas que la vapeur s’échappe, y demeurer enfermée jusqu’à coction totale.
Negar la evidencia. Aferrarte, apretar la tapa al puchero para que no se escape el vapor, mantenerte ahí encerrada hasta la plena cocción.
Le bourgeois essentiellement ami de l’ordre, et toujours en révolte morale avec le pouvoir auquel néanmoins il obéit toujours, créature faible en masse et féroce en détail, insensible comme un huissier quand il s’agit de son droit, et donnant du mouron frais aux oiseaux ou des arêtes de poisson à son chat, interrompant une quittance de loyer pour seriner un canari, défiant comme un geôlier, mais apportant son argent pour une mauvaise affaire, et tâchant alors de se rattraper par une crasse avarice. La malfaisance de cette fleur hybride ne se révélait en effet que par l’usage ; pour être éprouvée, sa nauséabonde amertume voulait la coction d’un commerce quelconque où ses intérêts se trouvaient mêlés à ceux des hommes.
El burgués esencialmente amigo del orden y siempre en insurrección moral contra el poder, al que obedece a pesar de todo, insensible como un alguacil cuando se trata de su derecho, criatura débil en conjunto y feroz en detalle, que da murajes frescos a los pájaros y tripas de pescado a su gato, desconfiado como un carcelero, pero que aporta su dinero para un mal asunto e intenta luego recobrarlo mediante una crasa avaricia, es el retrato de monsieur Molineux. La ponzoña de esta flor híbrida no se notaba más que a fuerza de uso, y para denotar su nauseabunda amargura, exigía la cocción de un comercio cualquiera en el cual sus intereses estuvieran mezclados con los de los demás hombres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test