Translation for "clémentement" to spanish
Clémentement
  • indulgente
  • indulgencia
Translation examples
indulgente
Il n’a pas été clément avec moi.
No han sido indulgentes conmigo.
Les Korathis sont trop cléments.
Los korathi son demasiado indulgentes.
Le corbeau n'était guère plus clément que son maître.
El ave no era más indulgente que su amo.
Ils étaient perçants et perspicaces, mais également cléments et indulgents.
También eran penetrantes y perspicaces, pero al mismo tiempo clementes e indulgentes.
Le juge serait clément vu que tu as servi ton pays.
El juez será indulgente al considerar los servicios que ha prestado a su país.
Mais si tu me contraries, je ne serai pas aussi clément que Reyna.
Pero si me haces enfadar, no seré tan indulgente como Reyna.
Il avait toujours été généreux et clément envers ses amis sincères !
Siempre se mostraba indulgente y generoso con sus verdaderos amigos.
— Le tigre sait être clément autant que patient.
- Un tigre puede ser indulgente, además de paciente.
Que Dieu et tous les saints vous bénissent, monseigneur, soyez clément avec nous. 
Que Dios y todos los santos os bendigan, monseñor, sed indulgente con nosotros.
indulgencia
Aaron Dupommier prit à nouveau la parole : « Compte tenu des circonstances, tu pourrais te montrer plus clément sur ce point, Nathan. — Plus clément, moi ?
—Dadas las circunstancias, Nate, deberías mostrar cierta indulgencia al respecto —intervino Aarón Appletree. —¿Que muestre indulgencia?
Vous pouvez vous estimer heureux qu’ils soient encore en vie, mais vous ne trouverez pas un seul juge dans ce pays disposé à se montrer clément envers vous.
Tenéis suerte de que ninguno de los dos haya muerto, pero los tribunales no os tratarán con indulgencia.
Souvent, ils se montraient étonnamment cléments, ils parlaient avec les meurtriers et leur accordaient leur pardon.
Sabía que en numerosos casos mostraban una indulgencia asombrosa y que incluso accedían a hablar con el asesino y le decían que lo perdonaban.
Il se montrait, disaient-elles, plus clément envers tout un chacun, et avait même poussé sa clémence jusqu’à appeler devant témoins sa belle-mère doña Sol (qui n’en crut pas ses oreilles), mamita.
Se mostraba, decían, más indulgente con todo el mundo, e incluso había llevado su indulgencia hasta llamar a su madrastra doña Sol (que no dio crédito a sus oídos) mamita.
Cependant sa déception fut un jour particulièrement vive lorsque deux d’entre eux émirent devant lui des opinions singulièrement rétrogrades sur l’indulgence des jurés à l’égard des crimes passionnels, opinions directement inspirées d’un film de Clément Vautel.
Sin embargo un día sintió una decepción demasiado viva cuando dos de ellos emitieron en su presencia opiniones singularmente retrógradas sobre la indulgencia de los jurados con los crímenes pasionales, opiniones directamente inspiradas en una película de Climent Vautel.
Il éprouvait une haine cruelle pour Turia et ses habitants et, pourtant - compte tenu des pratiques habituelles des Nomades qui n'étaient certes pas très clémentes envers les ennemis sans défense -, il traitait les citoyens non armés avec une générosité exceptionnelle, leur laissant la vie sauve et la liberté, même s'ils devaient pour ça s'exiler.
Odiaba con todas sus fuerzas a Turia y a los turianos, y en cambio había tratado a los ciudadanos desarmados con exquisita indulgencia; les había permitido conservar la vida y la libertad, aunque convirtiéndolos en un pueblo en éxodo.
Il désignait de son chapeau le panorama qui s’éloignait, offrant à ses cheveux remarquables l’occasion de vivre au soleil et de se débarrasser de leurs effluves de parfum – quoi de mieux pour un jeune manager de boxeur en devenir que de se promener en chaussures blanches et pantalon roulé de yachtman par une belle matinée, clémente envers les espoirs humains, et d’être le cavalier de deux filles ?
Dingbat señalaba con su sombrero lo que adquiría nueva perspectiva con el alejamiento del vapor y su pelambre se desembarazaba al sol de sus esencias volátiles: ¿qué mejor para un joven empresario deportivo de promisorio porvenir que andar por cubierta con sus zapatos blancos y pantalones ligeramente remangados como los de quien domina el arte de navegar, lleno de indulgencia para otros seres humanos y sus esperanzas, paseando por la apacible mañana a las chicas?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test