Translation for "classique" to spanish
Translation examples
— Les classiques ! Ah, les classiques ! Voilà à quoi servent les classiques.
—¡Los clásicos! ¡Ah, los clásicos! Para eso están los clásicos.
C’est un classique, déjà un classique.
Es un clásico, un clásico de fotos.
 Alors un classique. Ouais, un classique.
—Bueno, pue un clásico. Eso: un clásico.
Quels sont les classiques qui t’intéressent ? — Des classiques, kwa1 ?
¿Qué clásicos te gustan? —¿Clásicos, kwa?
Je suis pour le classique.
Lo mío es lo clásico.
La Terre est un exemple classique d’une situation classique.
Este planeta es un ejemplo clásico de una situación clásica.
12) Un classique est un livre qui vient avant d’autres classiques ;
12. Un clásico es un libro que está antes que otros clásicos;
Vous êtes un grand lecteur des classiques, mais juste des classiques.
Usted es un gran lector de los clásicos, pero solo de los clásicos.
C’était un autre classique.
Ese era otro clásico.
Là, il s’agit d’un classique de la cuisine française. Un classique.
Se trata de un plato clásico de la cocina francesa. Un clásico.
« J’imagine que ton autobiographie serait un classique.
—Imagino que tu autobiografía se convertirá en una obra clásica.
Des classiques de six heures expédiés en vingt minutes.
Las seis horas de una obra clásica quedaban reducidas a una actuación de veinte minutos.
— C’est une œuvre classique de science-fiction, où des Terriens vont coloniser Mars.
—Es una obra clásica de ciencia ficción que trata de unos terrestres que van a colonizar Marte.
En tant que document clinique, il est certain que Lolita prendra rang parmi les classiques de la psychiatrie ;
Como exposición de un caso, Lolita habrá de ser, sin duda, una obra clásica en los círculos psiquiátricos.
C’est le principe de cette collection : un écrivain contemporain explique pourquoi il aime l’œuvre classique rééditée.
Es el formato de esa colección: un escritor contemporáneo explica por qué le gusta la obra clásica reeditada.
Pour le séjour d’Hadrien dans les Iles Britanniques et l’érection du Mur sur la frontière d’Écosse, consulter l’ouvrage classique de J.
Para la residencia de Adriano en las islas británicas y la erección del muro en la frontera de Escocia, consúltese la obra clásica de J.C.
Le fait qu’il y avait beaucoup plus de choses dans l’espace que le suggérait l’intuition naïve fut d’abord révélé par les travaux classiques de Lamb et Rutherford en 1947.
Que en el espacio había mucho más que lo que sugería la ingenua intuición se reveló por primera vez en la obra clásica de Lamb y Rutherford, en 1947.
Bien entendu, tu n’ignores rien de L’Art de la guerre, du général Sun-tzu... tu sais, l’ouvrage classique chinois sur la stratégie militaire ?
—Sin duda estás familiarizado con El arte de la guerra, del general Sun-tzu, ya sabes, la obra clásica china sobre estrategia militar.
Je me rappelle le vieux classique de mon enfance, la Machine à Voyager dans le Temps, de Herbert George Wells, mais le voyageur de Wells était allé dans le futur.
Recordé haber leído la vieja obra clásica de la literatura infantil, La máquina del tiempo, de Herbert Wells; pero el viajero del tiempo de Wells viajaba al futuro.
Cravate classique, mais pas sinistre.
La corbata era tradicional, pero no lúgubre.
— Je crois qu’elle aimait le jazz classique.
– Creo que le gustaba el jazz tradicional.
Mais pas amants. Pas mariés au sens classique.
Pero no amantes. No estábamos casados, en el sentido tradicional de la palabra.
On ne peut pas dire que ça ressemble à l’hospitalité classique, hé ?
No es lo que se dice un ejemplo de hospitalidad tradicional, ¿verdad?
Elle aimait la danse, surtout classique. — Bonjour.
Le gustaba ir a ver ballet, sobre todo los tradicionales. —Buenos días.
Mais il saura insuffler à un genre pourtant classique sa profonde originalité.
Era capaz de imbuir una profunda originalidad a este género tradicional.
La classe ouvrière traditionnelle est, en moyenne, le groupe le plus vieux.
La clase trabajadora tradicional es, de promedio, el grupo de más edad.
À l’extérieur, le Palais était entouré d’une colonnade, classique et un peu pompeuse ;
Desde fuera, el palacio presidencial era de tipo tradicional, con abundantes columnas.
Il faut dire qu’ils étaient tous les deux plutôt du genre enragé de la baise classique.
Los dos eran bastante forofos de la sexualidad tradicional.
Ne serait-ce que parce qu'on s'éloigne, physiquement, des critères de beauté classique.
Aunque solo sea porque nos alejamos, físicamente, de los criterios de la belleza tradicional.
dédaigne les auteurs classiques ;
desprecia a los autores clásicos;
Je suis sûrement un des derniers auteurs classiques vivants.
Seguramente soy uno de los últimos autores clásicos con vida.
Nos auteurs classiques sont riches de toutes les interprétations qu’ils permettent.
Nuestros autores clásicos son ricos de todas las interpretaciones que permiten.
il adorait ses livres, ses auteurs classiques, Schopenhauer, Kant, et plus encore son chien.
Adoraba sus libros, sus autores clásicos, a Schopenhauer, a Kant y más aún, a su perro.
sans se laisser guider par la raison, et sans tirer aucun avantage de la connaissance des classiques ?
de no contar con el apoyo de la razón, y de no obtener ningún consuelo de las obras de los autores clásicos?
Les diaires comme celui-ci étaient des recueils de passages de la Bible, extraits de poèmes, devises et citations d’auteurs classiques.
Los breviarios como aquel eran depósitos de pasajes bíblicos, fragmentos de poemas, lemas y dichos de autores clásicos.
Je lis des poèmes de grands auteurs classiques et des copies d’étudiants pour gagner ma vie, la concentration, c’est mon boulot.
Me dedico profesionalmente a leer poemas de autores clásicos y trabajos universitarios; la concentración es mi principal herramienta de trabajo.
clasico
12) Un classique est un livre qui vient avant d’autres classiques ;
12. Un clásico es un libro que está antes que otros clásicos;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test