Translation for "ciré" to spanish
Translation examples
cera
La pièce était immaculée et les meubles en bois de teck brillaient d’avoir été récemment cirés.
El lugar era inmaculado y el mobiliario de madera brillaba por la cera y un reciente pulido.
Chaperonnesse Doris Lilly forme sous-rire avec traits cirés teinte rouge, lèvres.
Los labios rojos de cera de la acompañante Doris Lilly sonríen.
Chaque petite assiette est dans une boîte dorée ou emballée dans du papier ciré de différentes couleurs.
Cada platillo está envuelto en cajitas doradas o en papel de cera de distintos colores.
Les chaises et le bureau étaient en murchêne sculpté et ciré, ce qui leur donnait un léger parfum de lavande.
Las sillas y el escritorio los habían tallado en murroble y pulido con una cera natural que emitía un leve aroma a lavanda.
Mike discernait les relents de poussière qui s’exhalaient des vieux cadres, mêlés à ceux du tweed et des planchers cirés.
Se olía el polvo de marcos viejos mezclado con el tweed de las chaquetas y la cera del suelo.
Dans l’entrée l’accueillent les odeurs familières : parquet ciré, mine de plomb, savon, gaz de la cuisinière.
Lo recibe en el vestíbulo el familiar olor: cera del suelo, grafito, jabón, gas del fogón de la cocina.
Le parquet récupéré dans un château gascon, et ciré à la perfection, brillait d’un éclat discret.
Las tablas del suelo, rescatadas de un castillo gascón, de treinta centímetros de ancho y enceradas con cera de abeja, brillaban con una perfección insípida.
Des chevaux morts, momifiés et cirés, montés sur de gros épieux, installés là pour garder cette tombe pour l’éternité.
Caballos muertos, recubiertos de cera y momificados, clavados en gruesas estacas para que guardaran la tumba eternamente.
Chacune était dallée d’un ton de marbre assorti, ciré comme un parquet, tellement encaustiqué qu’il prenait un air de linoléum.
Cada una estaba enlosada en un tono de mármol distinto, encerado como un parquet; era tal la cantidad de cera que había en aquellos suelos, que tenían un falso aspecto de linóleo.
Beaucoup d'entre nous astiquent les parquets cirés des belles maisons.
Muchos se dedican a encerar y pulir resbaladizos suelos de bonitas mansiones.
Bib courait devant moi dans l’escalier, un vieil escalier non ciré, au bois grisâtre et rugueux.
Bib corría, delante de mí, escaleras abajo. Una vieja escalera de madera, sin encerar, de un color ya tristón y grisáceo.
Elle glissait sur les parquets cirés.
Se deslizaba sobre los parquets encerados.
Tout était propre, ciré, brillant.
Todo estaba pulcro, encerado, brillante.
Comme s’il marchait sur du verre ciré.
Como si caminase sobre vidrio encerado.
Le lit était fait, le plancher ciré.
La cama estaba hecha y el suelo encerado.
— Oui, répondis-je, le parquet est bien ciré.
Sí —contesté—. El parquet está bien encerado.
Maigret revoit l’escalier ciré.
Maigret vuelve a ver la escalera encerada.
Le sol était vigoureusement frotté et ciré.
El suelo se hallaba recién fregado y encerado.
Papier ciré blanc sous les corps.
Papel encerado blanco bajo los cuerpos.
Les planchers étaient en bois naturel ciré de couleur plus sombre.
Los suelos eran de madera oscura encerada.
Le plancher et les meubles ont été cirés, tous les objets époussetés.
El suelo y los muebles han sido encerados, y todos los objetos están limpios.
Ses quatre dernières cigarettes (en avait-il vraiment fumé douze ce soir ?) étaient dans le paquet sur la table en bois ciré, à la tête du lit, avec les allumettes, le gobelet de bakélite plein d’eau et un cendrier qu’il avait pris sur la cheminée.
Le quedaban cuatro cigarrillos —¿se había fumado doce en una noche?— dentro de la cajetilla que había dejado sobre la mesilla de noche, entre las cerillas, la jarra de agua de baquelita y un cenicero que había escamoteado de la repisa de la chimenea.
Il eut droit à nouveau à la photo du père, de la mère, de l’inconnu, de Valentin, à la boîte d’allumettes décorée, à la brindille, au cendrier jaune, et puis aussi à la photo de sa chambre dont il ne put distinguer le haut du bas, ce qui énerva Vasco qui dit que les flics étaient décidément tous pareils, à des fragments de papier couverts de notes illisibles, à des tentatives de caricatures, à des échantillons de tissu, à un bobineau de fil de lin, à un noyau d’olive ciré par l’usure.
Le tocó ver de nuevo la foto del padre, la de la madre, la del desconocido, la de Valentin, la caja de cerillas decorada, la ramita, el cenicero amarillo, y también vio la foto de su habitación, de la que no supo si estaba del derecho o del revés, lo cual irritó a Vasco, que le dijo que los policías eran decididamente todos iguales; vio fragmentos de papel cubiertos de notas ilegibles, tentativas de caricaturas, muestras de tela, un carrete de hilo de lino, un hueso de aceituna lustroso por el desgaste.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test