Translation for "cigale" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Moi et les cigales !
¡Yo y las cigarras!
Les cigales de même.
Las cigarras oyeron.
Même les cigales se turent.
Hasta las cigarras callaron.
Pas d’étoiles et pas de cigales.
Sin estrellas y sin cigarras.
La cigale qui chantait.
La cigarra que canta.
Une cigale dans un arbre
Una cigarra en un árbol
Les cigales chantaient.
Las cigarras cantaban.
Les cigales s’étaient tues.
Las cigarras habían enmudecido.
Les cigales stridulaient ;
Las cigarras rehilaban su canto;
Les cigales craquettent dans les pins.
Las chicharras sisean entre los pinos.
Qui naît cigale meurt en chantant.
El que nace chicharra muere cantando.
Des milliers de cigales stridulaient, cachées dans la végétation.
Las chicharras cantaban a millares, ocultas en los matorrales.
En cette chaude matinée, le chant des cigales est féroce et primitif.
El canto de las chicharras es primitivo y despiadado en esa mañana calurosa.
Avec les oiseaux, les grillons et les cigales, on entendait de la musique.
Además del canto de los pájaros, los grillos y las chicharras se oía música.
Daisy l'interrompit pour raconter celui de Mia en Provence, la peur qu'elle avait des cigales.
Esta la interrumpió para contarle el de Mia a la Provenza, y el miedo que le daban las chicharras.
Les cigales entonnaient leur concert de chaleur bien connu dans la magnificence du parc.
Las chicharras entonaban el consabido concierto del calor en la magnificencia del parque.
Les grenouilles coassaient, les cigales chantaient parmi les saules près de l’étang Doré.
Las ranas croaban, las chicharras cantaban entre los juncos del estanque Dorado.
la cigale même, cette amie des solitudes embrasées, n’y faisait pas résonner sa grêle cymbale.
ni siquiera la chicharra, esa amiga de las soledades calcinadas, dejaba oír su címbalo diminuto.
Les cigales chantaient dans les acacias, les saules et les aulnes de l’étang Doré ; les grenouilles coassaient.
Las chicharras cantaban entre las acacias, los sauces y los alisos del estanque Dorado, las ranas croaban.
             Que disent ces cigales ?
—¿Qué dicen esos grillos?
J'ai cent cigales dans les oreilles.
Tengo la cabeza como una olla de grillos.
Les cigales stridulaient dans les arbres.
En los árboles cantaban los grillos.
les cigales chantaient leur chanson stridente.
sonaban los violines de los grillos.
Parce que tout cigale que vous êtes, vous devez les craindre, les serpents. 
Porque usted puede ser muy grillo, pero témale a las víboras.
Il oublia le chant des cigales, le fredonnement des servantes, la Scholle.
Se olvidó del canto del grillo, de las canciones de las criadas y del terruño.
les champs et les chemins étaient plongés dans l’obscurité, les cigales chantaient.
los campos y los caminos yacían en la oscuridad, y los grillos cantaban.
Les cigales se sont réveillées et j’ai couru pieds nus dans l’herbe.
Los grillos iniciaron su canto y corrí descalza por la hierba.
Elle pouvait entendre les sirènes maintenant, mêlées au chant des cigales.
De pronto oyó las sirenas, mezcladas con el canto de los grillos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test