Translation for "chœur" to spanish
Translation examples
Un chœur de protestations s’éleva au sein du chœur.
Se escuchó un coro de quejidos desde el coro.
 Où est le chœur ?
—¿Dónde está el coro?
Chœur de la compagnie :
Coro de la compañía:
Les Enfants du Chœur
Los niños del coro
Elle chantait dans le chœur.
Cantaba en el coro.
le chœur masculin ;
al coro de varones;
Il y eut un chœur d’assentiment.
Hubo un coro de asentimiento.
— Toi ! répondirent-ils en chœur.
—¡Tú! —respondieron a coro.
Chanté par un chœur.
Cantada por un coro.
Chœur d'affirmations.
Un coro de afirmaciones.
– Ils veulent des chœurs.
Ellos quieren corales.
Et je déteste les chœurs.
Yo detesto los corales.
C’est pourquoi nous aimerions entonner un chœur.
Por eso quisiéramos entonar una coral.
Un chœur d’écoliers du primaire a chanté. Ils lui ont jeté du riz.
Cantó una coral de niños de la escuela primaria. Les tiraron arroz.
Le Christian raffiné, sophistiqué, style enfant de chœur ?
¿El refinado y sofisticado Christian, aficionado a la música coral del periodo Tudor?
le chahut indescriptible se transforma immédiatement en un chœur majestueux et solennel.
la muchedumbre parloteante se mudó de modo instantáneo en una masa coral solemne y majestuosa.
J’ouvris d’un coup sec la radio et tombai sur un chœur qui chantait le cantique Miracle de la Grâce ;
Puse la radio y sintonicé un fragmento coral de Amazing Grace;
Colm se serra contre moi, tandis que s’élevait un chœur de condoléances parmi les canards.
Colm se encogió contra mí mientras una coral de graznidos de condolencia llegaba desde tierra.
De la musique de chœurs enregistrée filtrait par des haut-parleurs discrets, suspendus dans les coins.
Una música coral enlatada, un mediocre canto eclesiástico, se filtraba por unos altavoces plateados que estaban suspendidos en las esquinas.
Pas pour moi, parce qu’en ce qui me concerne ce chœur de guenons que nous appelons l’humanité me donne le cafard, mais pour elle.
No por mí, que a mí el respeto de este orfeón de monas que llamamos humanidad me la trae flojísima, sino por ella.
— La Pepita, poursuivit le professeur, était loin d’imaginer que son Federico avait passé la nuit dans une cellule immonde, où un orphéon de maquereaux et de virtuoses du couteau lui avait arraché un à un ses falbalas de cocotte pour lui faire subir les derniers outrages pendant que les autres prisonniers chantaient joyeusement en chœur : « Pédé, pédé, bouffe ta merde de pédé. »
– Poco imaginaba La Pepita que su Federico -continuó el catedrático- había pasado la noche en una celda cochambrosa, donde un orfeón de macarras y navajeros se lo habían rifado cual putón verbenero para luego, una vez ahítos de sus carnes magras, propinarle una paliza de órdago mientras el resto de presos coreaban con alegría la «maricón, maricón, come mierda mariposón».
Les jeunes filles s’étaient mises à chanter en chœur.
Las jóvenes comenzaron a cantar a coro.
Il apprend à lever le poing et à chanter en chœur Hijos del Pueblo.
Aprende a alzar el puño y a cantar a coro «Hijos del Pueblo».
Certains groupes s’étaient assis par terre pour chanter en chœur et gratter leurs guitares.
Algunos grupos se sentaban en el suelo para cantar a coro y rasguear las guitarras que llevaban.
Nous entourerions la voiture et chanterions tous en chœur, en agitant les fleurs.
Nosotros rodeábamos el carro, y sin dejar de agitar las flores en nuestras manos, empezamos a cantar a coro.
les gens y sont pratiques, astucieux, souvent stupides, souvent avaricieux, et leur amusement favori est de chanter en chœur.
las gentes son allí prácticas, astutas, y su diversión favorita es cantar a coro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test