Translation examples
“Que vous a-t-il dit de chuchoter.”
—¿Qué le ha dicho que me susurrara?
Il a cessé de chuchoter.
Ha dejado de susurrar.
T’as appris à chuchoter dans une scierie ?
¿Has aprendido a susurrar en un aserradero?
— Que dois-je chuchoter, Messire ?
–¿Qué es lo que debo susurrar, mi señor?
Elle peut juste chuchoter.
-Apenas puede susurrar.
Méndez l’entendit chuchoter :
Méndez la oyó susurrar:
Temba s’efforce, lui aussi, de chuchoter.
Temba también procura susurrar.
— Non, non, s'entendit-elle chuchoter.
—No, no… —se oyó susurrar Caithness.
C’est comme chuchoter dans le dos de quelqu’un.
Es como susurrar a espaldas de alguien.
Je connais des mots à chuchoter.
Conozco unas palabras para susurrar.
— J’étais avec eux, chuchote-t-il.
—Estaba con ellos —susurra.
Mais plus de chuchotements.
Pero no más susurros.
« Oui, c’est moi, ai-je chuchoté.
—Sí, soy yo —susurré.
Pourquoi chuchoter ?
¿Por qué en susurros?
Mais non, c’est pas la fille. Je l’entends encore — un chuchotement — plus qu’un chuchotement.
Pero no veo a la niña. Vuelvo a oírlo. Un susurro. Y más que un susurro.
— C’est lui, chuchote-t-elle.
—Ahí está —dijo ella, en un susurro.
— J’ai faim, chuchote-t-il.
–Tengo hambre -susurra.
Les chuchotements cessèrent.
Los susurros cesaron.
Un chuchotement ininterrompu.
Un susurro constante.